明·田艺蘅《留青日札》卷二十二《张公帽赋》:“谚云:‘张公帽掇在李公头上。’有人作赋云:‘物各有主,貌贵相宜。窃张公之帽也,假李老而戴之。’”
张冠李戴
张冠李戴
注音:
zgld
解译:
把姓张的帽子戴到姓李的头上。比喻认错了对象,弄错了事实。
出处:
明·田艺蘅《留青日札》卷二十二《张公帽赋》:“谚云:‘张公帽掇在李公头上。’有人作赋云:‘物各有主,貌贵相宜。窃张公之帽也,假李老而戴之。’”
例句:
但老船夫却作错了一件事情,把昨晚唱歌人“张冠李戴”了。(沈从文《边城》十四)
成语简写:
张冠李戴
成语繁体:
張冠李戴
常用程度:
常用成语
感情色彩:
贬义成语
成语用法:
联合式;作谓语、状语;含贬义
成语结构:
联合式成语
产生年代:
古代成语
成语正音:
冠,不能读作“ɡuàn”。
近义词:
破绽百出、似是而非
英语翻译:
confuse one thing with another
日语翻译:
張(ちょう)の帽子(ぼうし)を李(り)に被(かぶ)せる,ちぐはぐなこと
俄语翻译:
валить с больной головы на здоровую <всё перепутать>