针插不进,水泼不进

针插不进,水泼不进
注音: zcbjs
解译: 比喻一个集团非常排外,不容易打进去,也比喻一个人坚持已见,不听别人的任何意见
出处: 熊召政《张居正》第一卷第23回:“一切都得看他的眼色行事,外人是针插不进,水泼不进。”
例句: 我们这儿是针插不进,水泼不进的独立王国
成语简写: 针插不进,水泼不进
成语繁体: 針挿不進,水潑不進
常用程度: 常用成语
感情色彩: 中性成语
成语用法: 作定语、分句;指十分牢固
成语结构: 复句式成语
产生年代: 当代成语
英语翻译: impenetrable and watertight
俄语翻译: ни иголки не воткнуть,ни воде не просочиться