家破人亡

家破人亡
注音: jprw
解译: 家庭破产,人口死亡。
出处: 宋·释道原《景德传灯录》:“家破人亡,子归何处。”
例句: 朱家从朱老巩气死,朱老忠的姐姐跳河自尽,朱老忠只身闯关东,闯得家破人亡。(梁斌《红旗谱 代序》)
成语简写: 家破人亡
常用程度: 常用成语
感情色彩: 贬义成语
成语用法: 联合式;作谓语、补语、分句;常与妻离子散连用
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
成语正音: 破,不能读作“pè”。
近义词: 妻离子散、流离失所
英语翻译: family ruined
俄语翻译: разорéние дóма и гибель семьи