九牛二虎之力

九牛二虎之力
注音: jnel
解译: 比喻很大的力气。常用于很费力才做成一件事的场合。
出处: 元·郑德辉《三战吕布》楔子:“兄弟,你不知他靴尖点地,有九牛二虎之力,休要放他小歇。”
例句: 费了九牛二虎之力,把这件事弄妥了,未曾涉讼。(清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》第七十七回)
成语简写: 九牛二虎之力
常用程度: 常用成语
感情色彩: 中性成语
成语用法: 偏正式;作宾语;比喻极大的力量
成语结构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
成语正音: 之,不能读作“zī”。
英语翻译: strength of nine bulls and two tigers,mighty force
日语翻译: ごく大きい力
俄语翻译: неимоверный труд