驴唇不对马嘴

驴唇不对马嘴
注音: lcbz
解译: 比喻答非所问或两下不相合。
例句: 老师提出的问题他由于精神分散而没听清楚,回答得驴唇不对马嘴。
成语简写: 驴唇不对马嘴
成语繁体: 驢脣不對馬嘴
常用程度: 常用成语
感情色彩: 贬义成语
成语用法: 主谓式;作补语;含贬义
成语结构: 主谓式成语
产生年代: 近代成语
成语辨析: ~和“风马牛不相及”;都可比喻事物两下不相合。但~表示不相符合;可用于两个事物;也可用于同一事物;而“风马牛不相及”;只用于两个事物;表示全不相干。
近义词: 答非所问、前言不搭后语、风马牛不相及
英语翻译: incongruous
日语翻译: とんちんかんである,つじつまがあわない,前後の話がちぐはぐで合(あ)わない
俄语翻译: ни с чем не сообразный