茅塞顿开

茅塞顿开
注音: msdk
解译: 茅塞:喻人思路闭塞或不懂事;顿:立刻。原来心里好象有茅草堵塞着,现在忽然被打开了。形容思想忽然开窍,立刻明白了某个道理。
出处: 《孟子·尽心下》:“山径之蹊间,介然用之而成路;为间不用,则茅塞之矣。”
例句: 听君一席话,令我茅塞顿开。
成语简写: 茅塞顿开
成语繁体: 茅僿頓開
常用程度: 常用成语
感情色彩: 中性成语
成语用法: 主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义
成语结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
成语正音: 塞,不能读作“sài”。
成语辨析: ~与“恍然大悟”有别;~一般用于经别人点拨而猛然理解;“恍然大悟”则可用于经过自己学习思索而突然明白。
近义词: 恍然大悟
英语翻译: suddenly see the light
日语翻译: 急(きゅう)に悟(さと)るようになる,急に会得(えとく)する
俄语翻译: открыть глазá