《孟子·梁惠王上》:“父母冻饿,兄弟妻子离散,”
妻离子散
妻离子散
注音:
qlzs
解译:
一家子被迫分离四散。
出处:
《孟子·梁惠王上》:“父母冻饿,兄弟妻子离散,”
例句:
无辜人民之死伤成千累万,妻离子散啼饥号寒者到处皆是。(毛泽东《评国民党对战争责任问题的几种答案》)
成语简写:
妻离子散
成语繁体:
妻離子散
常用程度:
常用成语
感情色彩:
贬义成语
成语用法:
联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义
成语结构:
联合式成语
产生年代:
古代成语
成语正音:
散,不能读作“sǎn”。
近义词:
家破人亡、离乡背井
英语翻译:
family broken
日语翻译:
家族(かぞく)が散(ち)り散(ぢ)りになる
俄语翻译:
жена в разлуке,а дети разбрелись