妻离子散

妻离子散
注音: qlzs
解译: 一家子被迫分离四散。
出处: 《孟子·梁惠王上》:“父母冻饿,兄弟妻子离散,”
例句: 无辜人民之死伤成千累万,妻离子散啼饥号寒者到处皆是。(毛泽东《评国民党对战争责任问题的几种答案》)
成语简写: 妻离子散
成语繁体: 妻離子散
常用程度: 常用成语
感情色彩: 贬义成语
成语用法: 联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
成语正音: 散,不能读作“sǎn”。
近义词: 家破人亡、离乡背井
英语翻译: family broken
日语翻译: 家族(かぞく)が散(ち)り散(ぢ)りになる
俄语翻译: жена в разлуке,а дети разбрелись