《二程全书·遗书二上》:“真知与常知异。尝见一田夫曾被虎伤,有人说虎伤人,众莫不惊,独田夫色动异于众。”
谈虎色变
谈虎色变
注音:
thsb
解译:
色:脸色。原指被老虎咬过的人才真正知道虎的厉害。后比喻一提到自己害怕的事就情绪紧张起来。
出处:
《二程全书·遗书二上》:“真知与常知异。尝见一田夫曾被虎伤,有人说虎伤人,众莫不惊,独田夫色动异于众。”
例句:
有光生长穷乡,谈虎色变,安能默然而已。(明 归有光《论三区赋役水利书》)
成语简写:
谈虎色变
成语繁体:
談虎色變
常用程度:
常用成语
感情色彩:
中性成语
成语用法:
复句式;作谓语、定语、状语;含贬义
成语结构:
紧缩式成语
产生年代:
古代成语
成语正音:
色,不能读作“shǎi”。
成语辨析:
~和“闻风丧胆”都有“一提到就叫人害怕”的意思。但~强调“色变”;指情绪紧张;“闻风丧胆”偏重于“丧胆”;指一听到强大势力就害怕。
近义词:
闻风丧胆、心有余悸
英语翻译:
turn pale at the mention of the name of
日语翻译:
虎(とら)の話(はなし)で顏色(かおいろ)が変(か)わる(おくびょうな例(たと)え)
俄语翻译:
меняться в лице при одном упоминáнии о тигре