听颖师弹琴

韩愈 〔唐朝〕

昵昵儿女语,恩怨相尔汝。

划然变轩昂,勇士赴敌场。

浮云柳絮无根蒂,天地阔远随飞扬。

喧啾百鸟群, 忽见孤凤凰。

跻攀分寸不可上,失势一落千丈强。

嗟余有两耳,未省听丝篁。

自闻颖师弹,起坐在一旁。

推手遽止之,湿衣泪滂滂。

颖乎尔诚能,无以冰炭置我肠。

译文 注解

犹如一对亲昵的小儿女轻言细语,卿卿我我像两个俏冤家不分彼此。 忽然音乐转至雄壮激昂,如勇士奔赴战场,杀敌列疆。 又转成浮云柳絮般无根无蒂,在广阔天地中随风悠扬。 众鸟齐鸣中,凤凰兀然独立,一副百鸟朝凤的景象。 登攀时上升一寸一分也十分艰难,失势后一落千丈无法阻止。 惭愧我空有耳朵一双,对音乐太外行不懂欣赏。 听了你亦柔亦刚的琴声,令人起坐不能平,激动不己。 仓皇中我只有伸手把琴遮挡,止不住的泪水早已汹涌盈眶。 颖师好功夫实非寻常,别再让这悲喜交加的感受,似冰和火同时在我胸中翻涌。

颖师:颖师是当时一位善于弹琴的和尚,他曾向几位诗人请求作诗表扬。

李贺《听颖师弹琴歌》有竺僧前立当吾门,梵宫真相眉棱尊之句。

昵昵:亲热的样子。

一作妮妮。

尔汝:至友之间不讲客套,以你我相称。

这里表示亲近。

《世说新语排调》:晋武帝问孙皓:闻南人好作尔汝歌,颇能为不。

《尔汝歌》是古代江南一带民间流行的情歌,歌词每句用尔或汝相称,以示彼此亲昵。

划然:忽地一下。

轩昂:形容音乐高亢雄壮。

宋魏庆之《诗人玉屑陵阳论晚唐诗律卑浅》:唐末人诗,虽格致卑浅,然谓其非诗则不可。

今人作诗,虽句语轩昂,但可远听,其理略不可究。

浮云两句:形容音乐飘逸悠扬。

喧啾四句:形容音乐既有百鸟喧哗般的丰富热闹,又有主题乐调的鲜明嘹亮,高低抑扬,起伏变化。

喧啾:喧闹嘈杂。

凤皇:即凤凰。

跻攀:犹攀登。

唐杜甫《白水县崔少府十九翁高斋三十韵》:清晨陪跻攀,傲睨俯峭壁。

未省:不懂得。

丝篁:弹拨乐器,此指琴。

起坐:忽起忽坐,激动不已的样子。

旁:一作床。

推手:伸手。

遽:急忙。

滂滂:热泪滂沱的样子。

《晏子春秋谏上十七》:景公游于牛山,北临其国城而流涕曰:若何滂滂去此而死乎。

诚能:指确实有才能的人。

《荀子王霸》:人主胡不广焉,无恤亲疏,无偏贵贱,唯诚能之求。

冰炭置我肠:形容自己完全被琴声所左右,一会儿满心愉悦,一会儿心情沮丧。

犹如说水火,两者不能相容。

《庄子人间世》:事若成,则必有阴阳之患。

郭象注:人患虽去,然喜惧战于胸中,固已结冰炭于五藏矣。

此言自己被音乐所感动,情绪随着乐声而激动变化。

作者信息
韩愈

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

古诗数量:519名句数量:1926