综合
诗词
作者
名句
成语
古籍
首页
古诗词
作者大全
名言名句
成语大全
古典文学
古诗词解译
古籍译文
汉语字典
汉语词典
专题
首页
古诗词大全
还过东都,留守周公筵上赠座客
还过东都,留守周公筵上赠座客
徐铉 〔唐朝〕
贾生三载在长沙,故友相思道路赊。
已分终年甘寂寞,岂知今日返京华。
麟符上相恩偏厚,隋苑留欢日欲斜。
明旦江头倍惆怅,远山芳草映残霞。
写山
相思
寂寞
写草
惆怅
古诗译文
贾谊在长沙谪居三年,与故友相思却路途遥远难以相见。
本以为会终年甘于寂寞生活,哪知道今天又能返回京城。
宰相(指周公)的恩情格外深厚,在隋苑设宴欢聚直到日色西斜。
明天清晨在江边将倍感惆怅,只见远山的芳草映衬着天边残霞。
展开
知识点
1. 作者徐铉:由五代十国南唐入宋的文人、书法家,以诗文闻名。 2. 东都:唐朝的东都指洛阳。 3. 留守:皇帝离开京城时,委派重臣镇守都城或陪都,称留守。东都留守是重要官职。 4. 贾谊典故:西汉政治家、文学家贾谊才高遭忌,被贬长沙,后世常以“贾生”代指怀才不遇的贬谪之士。 5. 麟符:帝王授予臣子的信物,形状似麟,代表权力和信任。 6. 隋苑:特指隋炀帝在洛阳修建的西苑,是历史上著名的皇家园林,唐代常借指洛阳的园林。
展开
古诗注解
贾生三载在长沙:
贾生,指西汉贾谊,曾被贬为长沙王太傅,此处诗人借以自况。三载,虚指多年。
道路赊:
赊,遥远。形容路途漫长。
已分:
分,料想,甘愿。
麟符上相:
麟符,古代朝廷授予高官的符信。上相,对宰相的尊称,此处指东都留守周公。
隋苑:
隋朝在洛阳修建的园林,此处借指东都洛阳的园林或宴饮场所。
明旦:
明天早晨。
江头:
江边,指离别之处。
展开
讲解
这首诗是徐铉在一次人生转折点上的真情流露。他巧妙地运用了贾谊的典故,将自己的经历与之类比,使诗歌的内涵更加深厚。前四句主要写个人际遇的变迁,从“甘寂寞”到“返京华”,充满了感慨。后四句则聚焦于当下的宴席和即将到来的离别。颈联的“恩偏厚”和“日欲斜”既写了宴会的热烈与时间流逝,也暗含了对主人盛情的感谢和欢聚短暂的惋惜。尾联是经典的以景结情手法,诗人不直接说多么伤感,而是通过描绘“江头”、“远山”、“芳草”、“残霞”这一系列开阔又带有些许萧瑟的意象,将离别的惆怅之情形象化,留给读者无限的想象空间。整首诗结构严谨,起承转合自然,情感表达含蓄而动人。
展开
古诗赏析
本诗以贾谊自比,首联直抒胸臆,道出昔日贬谪的孤寂与对故友的思念。颔联笔锋一转,写出今日意外返京的欣喜,形成情感上的对比与跌宕。颈联转入眼前场景,表达对主人恩遇的感激和宴饮的欢愉。尾联则预想明日离别之景,将欢聚后的惆怅融入“远山芳草映残霞”的苍茫暮色之中,余韵悠长。全诗情感真挚,层次分明,将个人身世之感、宴饮之乐与离别之愁巧妙融合,语言含蓄而意境深远。
展开
创作背景
此诗创作于唐朝,作者徐铉在返京途中经过东都(洛阳),受到时任东都留守的周公的盛情款待。诗人此前可能有过一段外放或贬谪的经历,类似贾谊的处境。在筵席上,他感慨自身命运的转折,既有对留守周公知遇之恩的感激,也流露出对即将再次踏上行程、与友人分别的淡淡惆怅,因而在席间赠诗给座客。
展开
作者信息
徐铉(916年—991年)南唐,北宋初年文学家、书法家。字鼎臣,广陵(今江苏扬州)人。历官五代吴校书郎、南唐知制诰、翰林学士、吏部尚书,后随李煜归宋,官至散骑常侍,世称徐骑省。淳化初因事贬静难军行军司马。曾受诏与句中正等校定《说文解字》。工于书,好李斯小篆。与弟徐锴有文名,号称“二徐”;又与韩熙载齐名,江东谓之“韩徐”。
古诗数量:
686
名句数量:
1820
作者其他古诗
1
棋赌赋诗输刘起居
1万阅读
2
阁皂山
1万阅读
3
和萧郎中小雪日作
1万阅读
4
柳枝词十首
1万阅读
5
春日紫岩山期客不至
1万阅读
6
京口江际弄水
1万阅读
7
将过江题白沙馆
1万阅读
8
寒食宿陈公塘上
1万阅读
9
早春旬假独直寄江舍人
1万阅读
10
赋得彩燕
1万阅读
拼音
注音