十五夜望月寄杜郎中译文

原文:《十五夜望月寄杜郎中》 | 作者:王建 | 类型:译文 | 阅读:66

译文一  庭院中月映地白树栖昏鸦, 料寒露悄然无声沾湿桂花。 今夜里明月团圆人尽瞻望, 不知那悠悠秋思落在谁家?

译文二  中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树上的鸦雀停止了聒噪,进入了梦乡。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。今夜,明月当空,人们都在赏月,不知那茫茫的秋思落在谁的一边?

注释(1)十五夜:指农历八月十五的夜晚。郎中:官名。(2)中庭:即庭中,庭院中。地白:指月光照在庭院的地上,像铺了一层霜一样。栖:歇,休息。(3)地白:月光满地。(4)秋思:秋天的情思,这里指怀人的思绪。(5)落:有些版本作“在”。此处以《全唐诗》为准。

与十五夜望月寄杜郎中 相关类型

十五夜望月寄杜郎中译文译文 十五夜望月寄杜郎中赏析赏析 十五夜望月寄杜郎中赏析赏析 十五夜望月寄杜郎中创作背景创作背景