古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。

佚名其它作品精选

zuopinjingxuan

《明月何皎皎》
分享数: 697
朝代:汉朝 | 作者:佚名 | 类型:月亮|古诗十九首|古诗三百首|思归|忧愁|写云|愁思|

明月何皎皎,照我罗床帏。

忧愁不能寐,揽衣起徘徊。

客行虽云乐,不如早旋归。

出户独彷徨,愁思当告谁! 引领还入房,泪下沾裳衣。

拼音
míng yuè jiǎo jiǎo
[ [ hàn cháo ] ] míng
míng yuè jiǎo jiǎo , , zhào luó chuáng wéi       
yōu chóu néng mèi , , lǎn pái huái       
háng suī yún , , zǎo xuán guī       
chū páng huáng , , chóu dāng gào shuí ! !        yǐn lǐng hái fáng , , lèi xià zhān shang
明月何皎皎注音
  • míng
    yuè
    jiǎo
    jiǎo
  • [
    [
    hàn
    cháo
    ]
    ]
    míng
  • míng
    yuè
    jiǎo
    jiǎo
    ,
    ,
    zhào
    luó
    chuáng
    wéi
  • yōu
    chóu
    néng
    mèi
    ,
    ,
    lǎn
    pái
    huái
  • háng
    suī
    yún
    ,
    ,
    zǎo
    xuán
    guī
  • chū
    páng
    huáng
    ,
    ,
    chóu
    dāng
    gào
    shuí
    !
    !
     
    yǐn
    lǐng
    hái
    fáng
    ,
    ,
    lèi
    xià
    zhān
    shang
简析

  此诗选自《古诗十九首》。关于此诗主题,历来有两种说法:一说写女子闺中望夫,一说写游子久客思归。从全诗情调看,以前说为佳。

  此诗写闺怨离愁,诗中刻画了一个独守空闺、愁思难寐、徘徊辗转的闺中女子形象。其愁由明月引起。“隔千里兮共明月”(谢庄《月赋》)。夜深人静,孤寂难耐的时候,月光皎洁照耀着床帐。原本“忧愁不能寐”,月光的照临更勾起若许的情思,只好披衣而起,徘徊于闺室。开头两联,就形象生动地把一个辗转徘徊的孤闺女子亮相于明月清辉之中。第三联:“客行虽云乐,不如早旋归”,是女子心头对“客行”在外游子的劝说,有抱怨,也有期许。这一联是对全诗主题的揭示。但说归说,怨归怨,在此时此刻他能听见?他能回来?这满腹的愁思啊该告诉谁去?无可奈何,只好孤独地到院子里去流连彷徨,去对月倾诉。古乐府《悲歌》:“悲歌可以当泣,远望可以当归。”但月亮照我影,却难慰我情,抬头仰望愈久,而“忧愁”愈添,不得不回到房屋里去,止不住的泪水打湿了衣裳。后两联如泣如诉,感人至深。

译文及注释

译文明月如此皎洁,照亮了我的床帏;我忧愁得无法入睡,披衣而起屋内徘徊;客居在外虽然有趣,但是还是不如早日回家;一个人出门忧愁彷徨,满心愁苦应该告诉谁呢?伸颈远望还是只能回到房间,眼泪沾湿了衣裳。

注释①罗床帏:罗帐。 ②寐:入睡。 ③揽衣:犹言“披衣”,“穿衣”。揽,取。 ④旋归;回归,归家。旋,转。 ⑤引领:伸颈,“抬头远望”的意思。 ⑥裳衣:一作“衣裳”。

  • 古诗词学习网
    • 关于我们
    • 免责声明
    • 广告服务
    • 联系我们
    • 友情链接
  • 关注我们
  • 关注我们