作者:吴筠
| 类型:古诗注解
| 0阅读
汉皇:指东汉光武帝刘秀。 严生:严子陵,名光,东汉著名隐士。 三聘:光武帝多次征召严子陵出仕。 紫宸:唐代宫殿名,此处借指汉代皇宫。 玄象验客星:典出《后汉书》,严子陵与光武帝同寝时,太史奏"客星犯帝座"。 禄位:官职俸禄。
作者:吴筠
| 类型:创作背景
| 0阅读
此诗出自唐代道士吴筠《高士咏》组诗,该组诗共五十首,歌颂历代隐逸高士。严子陵拒绝光武帝征召、坚守隐逸之志的事迹,成为唐代士人推崇的精神典范。吴筠通过此诗既表达对隐逸生活的向往,也暗含对当时官场浮躁风气的批判。
作者:吴筠
| 类型:古诗赏析
| 1阅读
全诗以简练笔法勾勒严子陵事迹:首联点明帝王访贤的诚意;颔联"三聘""一来"形成张力;颈联用"同御寝""验客星"的典故展现君臣特殊关系;尾联突出其"不屈禄位"的高洁品格。诗中"云山乐躬耕"与"帝庭"形成鲜明对比,凸显隐士超脱名利的精神境界。吴筠作为修道之人,借咏史表达了对道家隐逸思想的认同。
作者:吴筠
| 类型:知识点
| 0阅读
1. 严子陵钓台:今浙江桐庐富春江畔名胜古迹 2. 客星犯帝座:古代天文现象记载,被赋予政治寓意 3. 唐代隐逸文化:受道家思想影响形成的特殊社会现象 4. 《高士咏》组诗:吴筠创作的五十首咏隐士系列诗 5. 汉代征辟制度:选拔人才的途径之一
作者:吴筠
| 类型:古诗译文
| 1阅读
我赞赏台佟(字孝威)的品格,他乐于道义,隐居在山岩洞穴中。 我崇尚管宁(字幼安)的为人,他栖心于真道,涵养高尚的节操。 他们采药自给自足,阅读诗书随心所欲。 世俗的纷扰不能混杂他们的心志,他们的纯真素朴如同松树与白雪。
作者:吴筠
| 类型:讲解
| 1阅读
本诗通过四组意象展现主题:帝王求贤(前两联)与隐士守志(后两联)的对比。"敦故友"体现光武帝的念旧,"物色访"显示其诚意;"三聘"与"一来"的对应,暗示隐士的难求。颈联用天文异象强化严子陵的特殊性,尾联"不屈""乐"二字直指核心品格。吴筠巧妙将历史典故转化为诗意表达,在二十字中完成从"访"到"拒"的叙事闭环,展现唐代诗歌凝练含蓄的艺术特色。
作者:吴筠
| 类型:古诗注解
| 0阅读
台孝威:即台佟,东汉隐士,字孝威,隐居武安山,采药为生。 管幼安:即管宁,东汉末年至三国时期著名隐士,字幼安,避乱辽东,终身不仕。 乐道:以坚守道义为乐。 栖真:栖心于真道,保持本真。 风尘:比喻世俗的纷扰。 真素:纯真朴素。
作者:吴筠
| 类型:创作背景
| 0阅读
此诗为唐代道士吴筠《高士咏》组诗中的一首,组诗共五十首,歌颂历代高士的隐逸之风。吴筠本人崇尚道教,追求超脱世俗的生活,通过咏叹台佟、管宁等隐士,表达对隐逸高洁生活的向往和对世俗纷扰的厌弃。
作者:吴筠
| 类型:古诗赏析
| 1阅读
此诗以简洁的语言,赞美了台佟和管宁两位隐士的高尚品格。前四句直接表达对两位高士的敬仰,后四句则具体描绘他们的生活状态和精神境界。诗中“风尘不可混,真素比松雪”一句,以松雪的纯洁比喻隐士的品格,形象生动,突出了他们超然物外、坚守本真的精神风貌。全诗语言质朴,意境高远,体现了吴筠对隐逸生活的推崇和对高洁品格的追求。
作者:吴筠
| 类型:知识点
| 0阅读
1. 台佟:东汉隐士,隐居不仕,采药为生。 2. 管宁:三国时期著名隐士,避乱辽东,终身不仕。 3. 吴筠:唐代道士,诗人,崇尚道教,作品多表现隐逸思想。 4. 《高士咏》:吴筠的组诗,共五十首,歌颂历代隐士。 5. 隐逸文化:中国古代文化中的重要传统,表现为对世俗的超越和对自然、本真的追求。
作者:吴筠
| 类型:讲解
| 0阅读
这首诗通过赞美台佟和管宁两位隐士,表达了作者对隐逸生活的向往和对高洁品格的推崇。诗中“乐道隐岩穴”“栖真养高节”等句,突出了隐士们超脱世俗、坚守道义的精神风貌。后两句“风尘不可混,真素比松雪”,则进一步以松雪的纯洁比喻隐士的品格,强调他们与世俗的隔绝和对本真的坚守。整首诗语言简练,意境深远,体现了吴筠作为道士对隐逸文化的深刻理解和认同。
作者:佚名
| 类型:古诗译文
| 0阅读
前有虞世南、褚遂良,后有薛稷、魏徵。
作者:佚名
| 类型:古诗注解
| 0阅读
虞褚:指初唐书法家虞世南和褚遂良。二人皆以楷书、行书闻名,是唐代书法的重要代表人物。 薛魏:指初唐书法家薛稷和魏徵。薛稷擅长楷书,尤精隶书,是“初唐四家”之一;魏徵亦是当时善书者。
作者:佚名
| 类型:创作背景
| 1阅读
此诗出自唐代,作者佚名。其创作背景与唐代书法艺术的繁荣发展密切相关。初唐时期,书法承袭魏晋风骨,名家辈出,形成了以欧阳询、虞世南、褚遂良、薛稷等为代表的“初唐四家”及魏徵等书法大家。这首诗以简洁的语言,概括了这一时期书法史上前后相继的代表人物,旨在品评和颂扬他们的书法成就与历史地位,反映了当时社会对书法艺术的高度重视和品评风尚。
作者:佚名
| 类型:古诗赏析
| 1阅读
这首《魏薛草书语》是一首极其精炼的论书诗。全诗仅八个字,采用“前有…后有…”的并列句式,将初唐四位书法名家巧妙地分为前后两组,勾勒出一条清晰的书法传承脉络。语言简练如斧凿,却蕴含丰富的历史信息与艺术评价。它不仅点明了虞、褚作为前辈的开创性地位,也肯定了薛、魏作为后起之秀的继承与发展,体现了唐代书法艺术人才辈出、前后辉映的盛况。这种品评方式,颇具史家笔法,是研究唐代书法史和艺术评论观的珍贵资料。
作者:佚名
| 类型:知识点
| 0阅读
1. 虞世南:唐代书法家、文学家,拜员外散骑侍郎,其书法外柔内刚,笔致圆融。 2. 褚遂良:唐代书法家,高宗时封河南郡公,其书法遒劲温婉,变化多姿。 3. 薛稷:唐代书法家、画家,官至太子少保,其书法得于褚遂良,尤工隶书。 4. 魏徵:唐代政治家、书法家,以直言进谏闻名,其书法亦有可观之处。 5. 初唐四家:一般指欧阳询、虞世南、褚遂良、薛稷四位初唐书法大家。 6. 论书诗:以诗歌形式评论书法家、...
作者:未知
| 类型:古诗译文
| 1阅读
南国的秋风飒飒吹动,东边高地上的野鹤声声鸣叫。 溪边的松树寒冷,野鹤暂时栖息;露水滴落草丛,惊动了它。 它本有高飞远去的意愿,却只听到同伴呼唤的声音。 风间传来它清丽的姿态,月光下引吭高歌,声音清亮。 没有借助风力的托举,怎能知道羽翼的轻盈? 我们的君王开放了太液池,愿它能应和皇家的恩泽。
作者:佚名
| 类型:讲解
| 0阅读
这首诗的核心在于品评人物,构建历史序列。“前有虞褚”指出在时间序列上,虞世南和褚遂良是先行者,他们在唐初奠定了楷书法度,影响深远。“后有薛魏”则指明薛稷和魏徵是继承者,他们紧随其后,延续并发展了前辈的书风。这种排列并非简单的时间罗列,而是暗含了艺术史上的承续关系,肯定了前后两代书法家的杰出贡献。全诗用词精准,无一废字,以最经济的语言完成了对一段艺术史的高度概括,展现了唐人简洁而深刻的艺术批评智慧。
作者:未知
| 类型:古诗注解
| 0阅读
商飙:秋风。古人以五音(宫、商、角、徵、羽)配四季,商属秋,故称秋风为商飙。 东皋:东边的高地。皋,水边的高地。 溪松:溪边的松树。 露草:沾满露水的草丛。 召侣:呼唤同伴。 藻质:清丽的姿态。藻,本指水草,引申为华美。 抟扶:凭借风力盘旋而上。典出《庄子·逍遥游》中鹏鸟“抟扶摇而上者九万里”。 太液:汉代宫苑中的太液池,此处借指唐代皇家园林。
作者:未知
| 类型:创作背景
| 0阅读
此诗为唐代佚名诗人所作,具体创作背景已不可考。从诗中“吾君开太液,愿得应皇明”等句推测,可能是诗人在秋日见野鹤鸣叫,有感而发,借鹤喻己,表达渴望得到君王赏识、施展抱负的愿望。唐代文人常以鹤自喻,寄托高洁志向,此诗或为干谒(向权贵自荐)之作。