古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。

佚名其它作品精选

zuopinjingxuan

《朝三暮四》
分享数: 221
朝代:宋朝 | 作者:佚名 | 类型:小学文言文|

宋有狙公者,爱狙,养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。

损其家口,充狙之欲。

俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不训于己也。

先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。

俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。

拼音
cháo sān
[ [ sòng cháo ] ] míng
sòng yǒu gōng zhě , , ài , , yǎng zhī chéng qún , , néng jiě zhī ; ; gōng zhī xīn       
sǔn jiā kǒu , , chōng zhī       
é ér kuì yān , , jiāng xiàn shí , , kǒng zhòng zhī xùn       
xiān kuáng zhī yuē : : ruò , , cháo sān ér , , ? ? zhòng jiē       
é ér yuē : : ruò , , cháo ér sān , , ? ? zhòng jiē ér
朝三暮四注音
  • cháo
    sān
  • [
    [
    sòng
    cháo
    ]
    ]
    míng
  • sòng
    yǒu
    gōng
    zhě
    ,
    ,
    ài
    ,
    ,
    yǎng
    zhī
    chéng
    qún
    ,
    ,
    néng
    jiě
    zhī
    ;
    ;
    gōng
    zhī
    xīn
  • sǔn
    jiā
    kǒu
    ,
    ,
    chōng
    zhī
  • é
    ér
    kuì
    yān
    ,
    ,
    jiāng
    xiàn
    shí
    ,
    ,
    kǒng
    zhòng
    zhī
    xùn
  • xiān
    kuáng
    zhī
    yuē
    :
    :
    ruò
    ,
    ,
    cháo
    sān
    ér
    ,
    ,
    ?
    ?
    zhòng
    jiē
  • é
    ér
    yuē
    :
    :
    ruò
    ,
    ,
    cháo
    ér
    sān
    ,
    ,
    ?
    ?
    zhòng
    jiē
    ér
译文及注释

译文宋国(今商丘)有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养的猕猴成群,他能懂得猕猴们的心意,猕猴们懂得那个人的心意。那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猕猴们的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他将要限制猕猴们的食物,但又怕猕猴们生气不听从自己,就先骗猕猴们:“我给你们的橡树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?”众多猕猴一听很生气,都跳了起来。过了一会儿,他又说:“我给你们的橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?”猕猴们听后都很开心地趴下,都很高兴对那老人服服帖帖的了。

注释狙(jū)公:养猴子的老头。解:了解,理解,懂得。狙:猴子。意:心意。得:懂得。得公之心:了解养猴老人的心思。损:减。口:口粮。充:满足。欲:欲望,要求。俄而:一会儿,不久。匮:缺乏。限:限制。恐:恐怕。驯(xùn):驯服,顺从,听从。引申为服服帖帖。诳(kuáng):欺骗。之:代词,它,代指猴子们。与:给。若:文言文中的人称代词,代“你”、“你们”,文中指猴子们。芧(xù):橡树的果实,俗称“橡实”。朝:早上。足:够,足够。众:所有的。皆:都。起怒:一齐生气起来。怒:恼怒,生气。伏而喜:都很高兴地趴在地上(一般是动物感到满足时的动作)。

寓意
  这个故事原来的意义,是阐述一个哲学道理,是《庄子·齐物论》中一则重要的寓言故事,无论朝三暮四还是朝四暮三,其实众猴子所得到的并没有增加或减少,猴子们喜怒为用就显得很可笑。狙公好比是载众生的“大块”而猴子就像是纷乱红尘中的众生。那些追求名和实的理论家,总是试图区分事物的不同性质,而不知道事物本身们就有同一性。最后不免像猴子一样,被朝三暮四和朝四暮三所蒙蔽。告诫人们要放开计较得失的凡心,因为人的一生一死、一得一失都是一时的,到最后我们将会发现我们并没有失去什么,也没有得到什么。因为无论形式有多少种,本质只有一种。宋《二程全书·遗书·十八·伊川先生语》:“若曰圣人不使人知,岂圣人之心是后世朝三暮四之术也?”遗憾的是,后来应用这个成语的人,并不十分清楚朝三暮四的出处,把它和“朝秦暮楚”混淆了。而后者指的是战国时期,秦、楚两大强国对立,有些弱小国家一会儿倒向秦国,一会儿倒向楚国。就像在美苏争霸时期,有些非洲国家时而倒向美国,时而倒向苏联。朝三暮四本来与此无关,但以讹传讹,天长日久,大家也就习惯把“朝三暮四”理解为没有原则,反复无常了。
  • 古诗词学习网
    • 关于我们
    • 免责声明
    • 广告服务
    • 联系我们
    • 友情链接
  • 关注我们
  • 关注我们