塞下曲五首译文

原文:《塞下曲五首》 | 作者:张仲素 | 类型:古诗译文 | 阅读:0

其一:三次戍守渔阳,两次渡过辽河,红色的弓挂在臂上,剑横在腰间。匈奴似乎都知道他的姓名,不要再靠近阴山射雕了。

其二:千行猎马,几只大雁,燕然山下是将军的绿色营帐。传来漠北单于被打败的消息,火把照亮旌旗,在夜里接受敌人投降。

其三:北方的大雪飘飘扬扬地推开雁门,平旷的沙漠上杂乱地卷着蓬草的根。以计算擒获活敌数量来获取功名是可耻的,要直接斩杀楼兰敌首来报效国家的恩情。

其四:陇水潺潺流淌,陇上树木已到秋天,征人到这里泪水双流。故乡万里没有机会相见,在西边戍守河源什么时候才能结束。

其五:阴暗的沙漠茫茫一片,塞外的草很肥美,桔槔烽上傍晚的云在飘动。在交河北边望天空与大海相连,苏武曾经持着汉节归来。

与塞下曲五首 相关类型

塞下曲五首译文古诗译文 塞下曲五首知识点知识点 塞下曲五首注解古诗注解 塞下曲五首讲解讲解 塞下曲五首赏析古诗赏析 塞下曲五首创作背景创作背景