演兴四首。讼木魅译文
点击数:59
原文《演兴四首。讼木魅
朝代:唐朝 | 作者:元结 | 类型:写雨 写山 写水 登高 写雨

登高峰兮俯幽谷,心悴悴兮念群木。

见樗栲兮相阴覆, 怜梫榕兮不丰茂;见榛梗之森梢,闵枞橎兮合蠹。

槢桡桡兮未坚,椲桹桹兮可屈。

櫁本本樽兮不香,拔丰茸兮已实。

岂元化之不均兮, 非雨露之偏殊。

谅理性之不等于顺时兮, 不如瘱吾心以冥想,终念此兮不怡。

儓予莫识天地之意兮,愿截恶木之根,倾枭獍之古巢, 取□童以为薪。

割大木使飞焰,徯枯腐之烧焚。

实非吾心之不仁惠也,岂耻夫善恶之相纷。

且欲畚三河之膏壤,裨济水之清涟。

将封灌乎善木, 令橚橚以梴梴.尚畏乎众善之未茂兮, 为众恶之所挑凌。

思聚义以为曹,令敷扶以相胜。

取方所以柯如兮,吾将出于南荒。

求寿藤与蟠木, 吾将出于东方。

祈有德而来归,辅神柽与坚香。

且忧颙之翩翩,又愁狖之奔驰。

及阴阳兮不和, 恶此土之失时。

今神柽兮不茂,使坚香兮不滋。

重嗟惋兮何补,每齐心以精意。

切援祝于神明, 冀感通于天地。

犹恐众妖兮木魅,魍魉兮山精, 上误惑于灵心,经绐于言兮不听。

敢引佩以指水, 誓吾心兮自明。

  登上高山俯瞰深谷,心灵憔悴思念众多树木。
  看见茯苓树相互遮掩,怜榕树不茂盛;看见榛树茂密的枝叶,惋惜松树合并了虫蛀。
  弯曲的枝干还未坚硬,柔软的树皮可以屈曲。
  香樟树木本身并不香,茂盛的松树已经结果。
  难道元气之分配不公平,雨露之恩不均?可理智的不如顺应时机,不如让我的心沉浸在冥想中,最终思念仍然不愉快。
  我不能理解天地的意思,愿割断邪恶树木的根,推倒猛禽的古巢,取年幼的树苗作为柴火。
  砍伐巨大的树木使火焰飞舞,把枯朽腐烂的木材燃烧。
  实际上并非我心不仁慈,何须羞耻于善恶之间的纷争。
  还想堆积三河的肥沃土地,滋润清澈的水源。
  将封灌善良的树木,使其茂盛生长。但我仍然担忧众多善良的事物尚未茁壮,被恶势力所挑战。
  思量聚义之道,以助其发展相互胜利。
  寻找方所以茂盛的办法,我将离开南方荒地。
  寻求寿藤和蟠木,我将离开东方。
  祈求有德者归来,辅助神柽和坚香。
  还忧虑风流之翩翩,又担心狖兽的奔驰。
  当阴阳不和,恶势力占据了这片土地的时候,我感到痛苦。
  如今神柽不茂盛,使坚香无法滋长。
  深深地叹息何能弥补,每次都用心力精神齐心协力。
  切援祝福于神明,希望能与天地相通。
  仍然担心众多妖魔和山精,迷惑着灵魂,误导着言语,不肯倾听。
  敢用佩剑指向水,发誓我心自明。