拟挽歌辞注解
点击数:126

挽歌:挽柩者所唱哀悼死者的歌,泛指对死者悼念的诗歌或哀叹旧事物灭亡的文辞。

非命促:并非生命短促。

意谓生死属于自然规律,故生命并无长短之分。

昨暮:昨晚。

同为人:指还活在世上。

今旦:今晨。

在鬼录:列入鬼的名册,指死去。

魂气:指人的精神意识。

《左传昭公七年》疏:附形之灵为魄,附气之神为魂。

散何之:散归何处。

枯形:枯槁的尸体。

奇空木:安放于棺木之中。

索:寻找。

千秋万岁:千年万年,形容岁月长久。

湛空觞:是说往日的空酒杯中,如今盛满了澄清的奠酒。

春醪:春酒。

浮蚁:酒面上的泡沫。

《文选张衡南都赋》:醪敷径寸,浮蚁若萍。

刘良注:酒膏径寸,布于酒上,亦有浮蚁如水萍也。

肴案:指摆在供桌上的盛满肉食的木盘。

肴,荤菜。

案,古代进食用的一种短脚木盘。

盈:指摆满。

傍:即旁。

荒草乡:指荒草丛生的坟地。

按:逯本据《乐府诗集》于此句后校增荒草无人眠,极视正茫茫二句,为诸本所无。

然此二句与第三首四面无人居荒草何茫茫等句重复,故当删去。

出门去:指出殡。

良未央:未有尽头,遥遥无期。

良,确,诚。

此句一本作归来夜未央。

何:何其,多么。

茫茫:无边无际的样子。

萧萧:风吹树木声。

严霜:寒霜,浓霜。

送我出远郊:指出殡送葬。

无人居:指荒无人烟。

嶕峣:高耸的样子。

马:指拉灵枢丧车的马。

幽室:指墓穴。

朝:早晨,天亮。

贤达:古时指有道德学问的人。

无奈何:无可奈何,没有办法。

指皆不免此运。

向:先时,刚才。

各自还其家:《文选》作各已归其家,兹从逯本。

已歌:已经在欢快地歌了。

是说人们早已忘了死者,不再有悲哀。

何所道:还有什么可说的呢。

托体:寄身。

山阿:山陵。

  • 古诗词学习网
    • 关于我们
    • 免责声明
    • 广告服务
    • 联系我们
    • 友情链接
  • 关注我们
  • 关注我们