感讽五首古诗译文
点击数:0
原文《感讽五首
朝代:唐朝 | 作者:李贺 | 类型:写景 写雨 写风 写山 写水 写马 写人 写鬼 凄凉 黄昏 少年 写草 写云

合浦无明珠,龙洲无木奴。

足知造化力,不给使君须。

越妇未织作,吴蚕始蠕蠕。

县官骑马来,狞色虬紫须。

怀中一方板,板上数行书。

不因使君怒,焉得诣尔庐。

越妇拜县官,桑牙今尚小。

会待春日晏,丝车方掷掉。

越妇通言语,小姑具黄粱。

县官踏餐去,簿吏复登堂。

奇俊无少年,日车何躃躃.我待纡双绶,遗我星星发。

都门贾生墓,青蝇久断绝。

寒食摇扬天,愤景长肃杀。

皇汉十二帝,唯帝称睿哲。

一夕信竖儿,文明永沦歇。

南山何其悲,鬼雨洒空草。

长安夜半秋,风前几人老。

低迷黄昏径,袅袅青栎道。

月午树无影,一山唯白晓。

漆炬迎新人,幽圹萤扰扰。

星尽四方高,万物知天曙。

己生须己养,荷担出门去。

君平久不反,康伯循国路。

晓思何譊譊,闤闠千人语。

石根秋水明,石畔秋草瘦。

侵衣野竹香,蛰蛰垂叶厚。

岑中月归来,蟾光挂空秀。

桂露对仙娥,星星下云逗。

凄凉栀子落,山璺泣清漏。

下有张仲蔚,披书案将朽。

第一首:合浦那个地方没有明珠,龙洲也不见柑橘树。由此可知造化的力量,不会满足那些地方长官的需求。

第二首:越地的妇女还未开始织布,吴地的蚕才刚刚蠕动。县官骑着马前来,满脸凶相,紫色的胡须像虬龙一样。他怀里揣着一块木板,木板上写着几行字。若不是长官发怒,哪会来到你们家。越地妇女拜见县官,说桑芽现在还小。要等到春天晚些时候,纺车才能转动起来。越地妇女说了些好话,小姑子准备了黄粱饭。县官吃饱离开,小吏又登上了堂屋。

第三首:世间少有杰出的少年,时光的车轮为何如此缓慢。我等着佩戴两条绶带(指做官),却只等来满头白发。京都城门边贾谊的墓,早已没有了青蝇。寒食节那天风起云扬,那令人愤懑的景象充满肃杀之气。汉朝十二位皇帝,只有汉文帝称得上睿智圣明。可一夜之间听信了竖子的话,文明便永远沉沦了。

第四首:南山是多么的悲戚,鬼雨洒落在空寂的荒草上。长安的秋夜已到半夜,在秋风前有几人能不衰老。在昏暗的黄昏小径上,在弯弯的青栎道上。月到中天树影消失,整座山一片洁白的光亮。漆制的火炬迎接新亡的人,幽暗的墓穴里萤火虫乱舞。星星隐去四方天空高远,万物都知道天要亮了。自己生下来就得自己养活自己,挑起担子出门去谋生。严君平很久没有回来,孙康在国内的道路上奔波。清晨的思绪多么嘈杂,街市上有千人在说话。

第五首:石根下秋水清澈明亮,石畔的秋草显得消瘦。野竹的香气侵入衣衫,竹叶低垂层层叠叠。山中月亮升起,月光挂在秀丽的天空。桂树上的露珠对着月中嫦娥,星星在云朵间闪烁。凄凉的栀子花落了,山缝间好似在哭泣着清冷的滴漏声。下面住着张仲蔚,他埋头读书,书案都快朽坏了。