李大钊(1989──1927)中国最早的马克思主义者,中国共产党的创始人和早期领导者。字守常,直隶乐亭(今属河北省)人。1913年毕业于天津北洋法政专门学校,后去日本早稻田大学读书。曾参加反袁世凯运动。1916年回国,后任北京《晨钟报》总编辑、北京大学图书馆主任和《新青年》杂志编辑,积极参与新文化运动。俄国十月革命后迅即接受和传播马列主义,发表《庶民的胜利》、《布尔什维主义的胜利》等文章,创办《每周评论》,积极领导五四运动,并和改良思潮作斗争。1920年在北京发起组织学习马克思主义学说研究会和共产主义小组。中国共产党成立后,负责北方党区的工作。同年6月,代表中共赴莫斯科出席第三国际第五次代表大会。国共合作期间,在帮助孙中山确定联俄、联共、扶助农工三大政策和改组国民党的工作中,起了重要作用。是中共第二至四中央执行委员。于1927年4月6日被直系军阀张作霖逮捕,28日在北京英勇就义。遗著编有《李大钊选集》等。
《口占一绝》
分享数: 908
朝代:近代 | 作者:李大钊 | 类型:写雨|写风|爱国|励志|忧国忧民|离恨|

壮别天涯未许愁,尽将离恨付东流。

何当痛饮黄龙府,高筑神州风雨楼。

拼音
kǒu zhàn jué
[ [ jìn dài ] ] zhāo
zhuàng bié tiān wèi chóu , , jìn jiāng hèn dōng liú       
dāng tòng yǐn huáng lóng , , gāo zhù shén zhōu fēng lóu
口占一绝注音
  • kǒu
    zhàn
    jué
  • [
    [
    jìn
    dài
    ]
    ]
    zhāo
  • zhuàng
    bié
    tiān
    wèi
    chóu
    ,
    ,
    jìn
    jiāng
    hèn
    dōng
    liú
  • dāng
    tòng
    yǐn
    huáng
    lóng
    ,
    ,
    gāo
    zhù
    shén
    zhōu
    fēng
    lóu
注释及译文
①痛饮黄龙府:宋朝岳飞率兵抗金,对部下说:“直捣黄龙,于诸君共饮。”黄龙府:金国的首都,此处代指反动派统治阶级。
②风雨楼:原题为:丙辰春,再至江户。幼蘅(注:崇安地主朱尔英,字幼衡,回国后参加解放战争,其子朱宗汉为崇安地下党城工部支部书记)将返国,同人招至神田酒家小饮,风雨一楼,互有酬答。辞间均见风雨楼三字,相约再造神州后,筑高楼以作纪念,应名为神州风雨楼。遂本此意,口占一绝,并送幼蘅云。
赏析
李大钊同志的这首诗,立意深邃,感情激越,气势雄浑。头两句写离情,“壮别天涯未许愁”句中的“壮”字,写出了革命者的离别和英雄气概。李大钊同志送挚友幼衡回国,天涯作别,各自一方,离愁别恨,难免发生。然而为了实现救国大计,创建“理想之中华”,则又觉得不应有任何的忧愁。“尽将离恨付东流”中的“尽”字,将作者抛弃个人离愁别恨的革命豪情和为实现革命理想矢志奋斗的决心表现得淋漓尽致。后两句着重写作者对革命胜利的憧憬。“何当痛饮黄龙府”,是借用了当年民族英雄岳飞抗击金兵的典故,“黄龙府”是金国的京城,岳飞为抗击金兵对部将说:“直捣黄龙府,与诸君痛饮。”这是用来喻指消灭了窃国大盗袁世凯,大家痛饮祝捷,欢庆胜利。“高筑神州风雨楼”句中的“风雨楼”,是“理想之中华”的代称,此处用兴建“风雨楼”来喻指“理想之中华”的创建和纪念革命成功。这首忧时伤民的诗章表现了大钊同志的革命壮志豪情,并以此相互勉励,以增强为革命理想奋斗到底的坚强意志,坚定对革命前途的胜利信心。
例句
此两公俱以直臣起家致大位,晚途遭诟,~,宪体至是扫地矣。(明·沈德符《万历野获编·御史大夫被论》)
  • 古诗词学习网
    • 关于我们
    • 免责声明
    • 广告服务
    • 联系我们
    • 友情链接
  • 关注我们
  • 关注我们