朝代:宋朝
|
作者:陆游
|
类型:|写雨|写风|写花|写马|田园|高中古诗|古诗三百首|写茶|春雨|写草|写风|写雨|田园|写马|写茶
世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。
小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。
lín
临
ān
安
chūn
春
yǔ
雨
chū
初
jì
霁
[
[
sòng
宋
cháo
朝
]
]
lù
陆
yóu
游
shì
世
wèi
味
nián
年
lái
来
báo
薄
sì
似
shā
纱
,
,
shuí
谁
lìng
令
qí
骑
mǎ
马
kè
客
jīng
京
huá
华
。
。
xiǎo
小
lóu
楼
yī
一
yè
夜
tīng
听
chūn
春
yǔ
雨
,
,
shēn
深
xiàng
巷
míng
明
cháo
朝
mài
卖
xìng
杏
huā
花
。
。
ǎi
矮
zhǐ
纸
xié
斜
háng
行
xián
闲
zuò
作
cǎo
草
,
,
qíng
晴
chuāng
窗
xì
细
rǔ
乳
xì
戏
fèn
分
chá
茶
。
。
sù
素
yī
衣
mò
莫
qǐ
起
fēng
风
chén
尘
tàn
叹
,
,
yóu
犹
jí
及
qīng
清
míng
明
kě
可
dào
到
jiā
家
。
。
-
lín
临
ān
安
chūn
春
yǔ
雨
chū
初
jì
霁
-
[
[
sòng
宋
cháo
朝
]
]
lù
陆
yóu
游
-
shì
世
wèi
味
nián
年
lái
来
báo
薄
sì
似
shā
纱
,
,
shuí
谁
lìng
令
qí
骑
mǎ
马
kè
客
jīng
京
huá
华
。
。
-
xiǎo
小
lóu
楼
yī
一
yè
夜
tīng
听
chūn
春
yǔ
雨
,
,
shēn
深
xiàng
巷
míng
明
cháo
朝
mài
卖
xìng
杏
huā
花
。
。
-
ǎi
矮
zhǐ
纸
xié
斜
háng
行
xián
闲
zuò
作
cǎo
草
,
,
qíng
晴
chuāng
窗
xì
细
rǔ
乳
xì
戏
fèn
分
chá
茶
。
。
-
sù
素
yī
衣
mò
莫
qǐ
起
fēng
风
chén
尘
tàn
叹
,
,
yóu
犹
jí
及
qīng
清
míng
明
kě
可
dào
到
jiā
家
。
。
这些年世态人情淡薄得似纱,可谁让我要骑马客居京城享受这份繁华?只身于小楼中,听春雨淅淅沥沥了一夜。深幽小巷中明早还会传来卖杏花的声音吧。纸张短小斜放着,闲时写写草书。在小雨初晴的窗边,望着煮茶时水面冒起的白色小泡沫,阵阵茶香飘来。身着白衣,不要感叹会被风尘之色所玷污。我回家仍会身着它赶上清明。
“小楼”一联是陆游的名句,语言清新隽永。诗人只身住在小楼上,彻夜听着春雨的淅沥;次日清晨,深幽的小巷中传来了叫卖杏花的声音,告诉人们春已深了。绵绵的春雨,由诗人的听觉中写出;而淡荡的春光,则在卖花声里透出。写得形象而有深致。传说这两句诗后来传入宫中,深为孝宗所称赏,可见一时传诵之广。历来评此诗的人都以为这两句细致贴切,描绘了一幅明艳生动的春光图,但没有注意到它在全诗中的作用不仅在于刻画春光,而是与前后诗意浑然一体的。其实,“小楼一夜听春雨”,正是说绵绵春雨如愁人的思绪。在读这一句诗时,对“一夜”两字不可轻轻放过,它正暗示了诗人一夜未曾入睡,国事家愁,伴着这雨声而涌上了眉间心头。李商隐的“秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声”,是以枯荷听雨暗寓怀友之相思。晁君诚“小雨愔愔人不寐,卧听赢马乾残刍”,是以卧听马吃草的声音来刻画作者彻夜不能入眠的情景。陆游这里写得更为含蓄深蕴,他虽然用了比较明快的字眼,但用意还是要表达自己的郁闷与惆怅,而且正是用明媚的春光作为背景,才与自己落寞情怀构成了鲜明的对照。在这明艳的春光中,诗人在做什么呢?于是有了五六两句。
而且“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”多被后代人用作暗喻暗讽,有新旧更替之意。与“清风无故乱翻书”有相同作用,都是暗讽新朝代更替旧朝代。不过鉴赏此诗,当品其意韵,至于更多的意思,每个人都有他自己的想法,慢慢品吧。
“矮纸”就是短纸、小纸,“草”就是草书。陆游擅长行草,从现存的陆游手迹看,他的行草疏朗有致,风韵潇洒。这一句实是暗用了张芝的典故。据说张芝擅草书,但平时都写楷字,人问其故,回答说,“匆匆不暇草书”,意即写草书太花时间,所以没功夫写。陆游客居京华,闲极无聊,所以以草书消遣。因为是小雨初霁,所以说“晴窗”,“细乳”即是沏茶时水面呈白色的小泡沫。“分茶”指鉴别茶的等级,这里就是品茶的意思。无事而作草书,晴窗下品着清茗,表面上看,是极闲适恬静的境界,然而在这背后,正藏着诗人无限的感慨与牢骚。陆游素来有为国家作一番轰轰烈烈事业的宏愿,而严州知府的职位本与他的素志不合,何况觐见一次皇帝,不知要在客舍中等待多久!国家正是多事之秋,而诗人却在以作书品茶消磨时光,真是无聊而可悲!于是再也捺不住心头的怨愤,写下了结尾两句。
陆机的《为顾彦先赠妇》诗中云:“京洛多风尘,素衣化为缁”,不仅指羁旅风霜之苦,又寓有京中恶浊,久居为其所化的意思。陆游这里反用其意,其实是自我解嘲。“莫起风尘叹”,是因为不等到清明就可以回家了,然回家本非诗人之愿。因京中闲居无聊,志不得伸,故不如回乡躬耕。“犹及清明可到家”实为激楚之言。偌大一个杭州城,竟然容不得诗人有所作为,悲愤之情见于言外。
事情出了岔子的时候,~,轻松的把责任卸在别人头上。(丁玲《太阳照在桑干河上》三五)
1 世味: 人世滋味;社会人情。
2 客: 客居。
3 京华: 京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。
4 深巷: 很长的巷道。
5 明朝: 明日早晨。
6 矮纸: 短纸、小纸。