韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。

韩非其它作品精选

zuopinjingxuan

《智子疑邻》
分享数: 356
朝代:先秦 | 作者:韩非 | 类型:写雨|写人|初中文言文|写云|

宋有富人,天雨墙坏。

其子曰:“不筑,必将有盗。

”其邻人之父亦云。

暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

拼音
zhì lín
[ [ xiān qín ] ] hán fēi
sòng yǒu rén , , tiān qiáng huài       
yuē : : zhù , , jiāng yǒu dào       
lín rén zhī yún       
ér guǒ wáng cái , , jiā shèn zhì , , ér lín rén zhī
智子疑邻注音
  • zhì
    lín
  • [
    [
    xiān
    qín
    ]
    ]
    hán
    fēi
  • sòng
    yǒu
    rén
    ,
    ,
    tiān
    qiáng
    huài
  • yuē
    :
    :
    zhù
    ,
    ,
    jiāng
    yǒu
    dào
  • lín
    rén
    zhī
    yún
  • ér
    guǒ
    wáng
    cái
    ,
    ,
    jiā
    shèn
    zhì
    ,
    ,
    ér
    lín
    rén
    zhī
译文及注释

译文宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

注释智其子:以为他的儿子很聪明,聪慧,机智。宋:宋国。 雨:下雨(名词作动词)。.坏:毁坏,损坏。筑:修补。盗:偷盗。动词活用作名词。富人;富裕的人。亦云:也这样说。云:说。亦:也。暮:晚上。而:无义。表示承接关系。果:果然。亡:丢失。父:(fǚ,第3声,译为“老人”指邻居家的老人)邻居家的老人。甚:很。而(疑邻人之父):表示转折关系。15、家:家里的人。

古今异义1、亡古意:丢失 今意:死亡2、其邻人之父亦云古意:说 今意:常做“云朵”讲,在空中悬浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物体

一词多义1.暮:夜晚(暮而果大亡其财)年老(烈士暮年,壮心不已)2.果:果然(暮而果大亡其财)结果( 未果, 寻病终)3.亡:丢失(暮而果大亡其财)逃跑(今亡亦死,举大计亦死)通“无”没有(河曲智叟亡以应)4.其:其子曰(代词;代他的)其家甚智其子(代词;代这)5.之:他/她。(的//语气助词:不译//去、到)6.而:暮而果大亡其财(表承接)而疑邻人之父(表转折;却)告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。

寓意

客观分析持有相同意见的人因身份不同及与主人亲疏关系的不同而遭到不同对待。

积极方面(富人角度)听取人意见时不能因其身份不同、与自己的亲疏关系不同而决定是否存在偏见。

消极方面(邻人角度)在给别人提意见时要注意与别人的亲疏关系,如果与别人的关系较好,并且此人心胸宽广,则可提意见。

  • 古诗词学习网
    • 关于我们
    • 免责声明
    • 广告服务
    • 联系我们
    • 友情链接
  • 关注我们
  • 关注我们