杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

杜甫其它作品精选

zuopinjingxuan

《月夜忆舍弟》
分享数: 724
朝代:唐朝 | 作者:杜甫 | 类型:|秋天|边塞|思乡|写人|唐诗三百首|怀人|故乡|月夜|思乡|秋天|边塞|九年级上册语文古诗

戍鼓断人行,边秋一雁声。

露从今夜白,月是故乡明。

有弟皆分散,无家问死生。

寄书长不达,况乃未休兵。

拼音
yuè shě
[ [ táng cháo ] ]
shù duàn rén háng , , biān qiū yàn shēng       
cóng jīn bái , , yuè shì xiāng míng       
yǒu jiē fèn sàn , , jiā wèn shēng       
shū zhǎng , , kuàng nǎi wèi xiū bīng
月夜忆舍弟注音
  • yuè
    shě
  • [
    [
    táng
    cháo
    ]
    ]
  • shù
    duàn
    rén
    háng
    ,
    ,
    biān
    qiū
    yàn
    shēng
  • cóng
    jīn
    bái
    ,
    ,
    yuè
    shì
    xiāng
    míng
  • yǒu
    jiē
    fèn
    sàn
    ,
    ,
    jiā
    wèn
    shēng
  • shū
    zhǎng
    ,
    ,
    kuàng
    nǎi
    wèi
    xiū
    bīng
译文及注释

译文戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。

注释1.舍弟:谦称自己的弟弟。2.戍鼓:戍楼上的更鼓。戍,驻防。3.断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。4边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天5.露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。6.有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。7.长:一直,老是。8.达:到。9.况乃:何况是。10. 未休兵:战争还没有结束。

创作背景
  这首诗是759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。这年九月,安史之乱,安禄山、史思明从范阳引兵南下,攻陷汴州,西进洛阳,山东、河南都处于战乱之中。当时,杜甫的几个弟弟正分散在这一带,由于战事阻隔,音信不通,引起他强烈的忧虑和思念。《月夜忆舍弟》即是他当时思想感情的真实记录。诗中写兄弟因战乱而离散,杳无音信。在异乡的戍鼓和孤雁声中观赏秋夜月露,只能倍增思乡忆弟之情。颠沛流离中的诗人杜甫,看到山河破碎,思念不知生死的兄弟,更为国家而悲痛。
例句
“小夫之知,不离苞苴竿牍。”
  • 古诗词学习网
    • 关于我们
    • 免责声明
    • 广告服务
    • 联系我们
    • 友情链接
  • 关注我们
  • 关注我们