与虎谋皮

与虎谋皮
注音: yhmp
解译: 跟老虎商量要它的皮。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到。
出处: 《太平御览》卷二0八引《符子》:“欲为千金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞,言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。”
例句: 要日本帝国主义放弃侵华野心,无异于与虎谋皮。
成语简写: 与虎谋皮
成语繁体: 與虎謀皮
常用程度: 常用成语
感情色彩: 中性成语
成语用法: 偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义
成语结构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
成语正音: 谋,不能读作“mú”。
近义词: 海中捞月、枉费心机、水中捞月
英语翻译: ask a tiger for its skin
俄语翻译: просить у тигра его шкуру