宋·潘大林《题壁》诗:“满城风雨近重阳。”
满城风雨
满城风雨
注音:
mcfy
解译:
城里到处刮风下雨。原形容重阳节前的雨景。后比喻某一事件传播很广,到处议论纷纷。
出处:
宋·潘大林《题壁》诗:“满城风雨近重阳。”
例句:
为什么倒弄得闹闹攘攘,满城风雨的呢?(鲁迅《花边文学 零食》)
成语简写:
满城风雨
成语繁体:
滿城風雨
常用程度:
常用成语
感情色彩:
中性成语
成语用法:
主谓式;作谓语、定语、状语;由于坏事
成语结构:
偏正式成语
产生年代:
古代成语
成语辨析:
~和“众说纷纭”;都可形容议论很多。但~是由于事件本身的出奇或重要;引起轰动;使人们议论纷纷;“众说纷纭”仅指某一事件议论得多而杂;不一定是重大或出奇的事;而且在程度上也不及~重。
近义词:
沸沸扬扬
英语翻译:
become the talk of the town
日语翻译:
うわさがどこもかしこも伝(つた)わっている,てんやわんやの議論(ぎろん)
俄语翻译:
по городу идут толки и пересуды