凄风苦雨

凄风苦雨
注音: qfky
解译: 凄风:寒冷的风;苦雨:久下成灾的雨。形容天气恶劣。后用来比喻境遇悲惨凄凉。
出处: 《左传·昭公四年》:“春无凄风,秋无苦雨。”
例句: (1)他被迫流浪,在凄风苦雨中飘泊了四年,直到解放才回到家乡。(2)她远离家乡,在凄风苦雨中度过了这个佳期。
成语简写: 凄风苦雨
成语繁体: 淒風苦雨
感情色彩: 贬义成语
成语用法: 联合式;作主语、定语;含贬义
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
成语正音: 苦,不能读作“kū”。
近义词: 风雨交加、风雨如晦
英语翻译: chilly wind and cold rain that inspire sadness in a person's mind
俄语翻译: горе и страдания