综合
诗词
作者
名句
成语
古籍
首页
古诗词
作者大全
名言名句
成语大全
古典文学
古诗词解译
古籍译文
汉语字典
汉语词典
专题
首页
古诗词大全
转调蝶恋花
转调蝶恋花
沈蔚 〔宋代〕
鸡上清明初过雨。
春色无多,叶底花如许。
轻暖时闻燕双语。
等闲飞入谁家去。
短墙东畔新朱户。
前日花前,把酒人何处。
仿佛桥边船上路。
绿杨风里黄昏鼓。
写雨
写风
写花
写人
黄昏
写桥
写酒
古诗译文
清明时节刚刚下过一场雨,
春色所剩无多,树叶底下花朵依然繁盛。
天气轻暖,不时听到燕子成双鸣叫,
它们悠闲地飞入了谁家的庭院?
短墙的东边有一户崭新的朱红门户,
前几日还在花前一同饮酒的人,如今身在何处?
那情景仿佛又回到桥边船上的旧路,
绿杨树下,风里传来黄昏时分的鼓声。
展开
知识点
1. 词牌“转调蝶恋花”:《蝶恋花》本名《鹊踏枝》,为唐教坊曲名。转调是指在本调的基础上改变其句式、音律等生成的新调。沈蔚此词是《转调蝶恋花》的早期作品之一。 2. 意象运用:词中运用了“清明雨”、“燕双语”、“黄昏鼓”等典型意象,共同营造出春暮怀人的特定氛围。 3. 对比手法:词中运用了多重对比,如“春色无多”与“花如许”的生机对比,“新朱户”与“人何处”的物是人非对比,增强了情感张力。 4. 虚实结合:“仿佛桥边船上路”是虚写回忆,与眼前“绿杨风里黄昏鼓”的实景相结合,拓展了词的意境。
展开
古诗注解
转调蝶恋花:
词牌名,由《蝶恋花》词调转换而成,句式略有变化。
清明:
节气名,在公历4月5日前后,有踏青、扫墓的习俗。
轻暖:
指春日微暖的天气。
等闲:
随意、无心的样子。
短墙东畔新朱户:
短墙的东边新刷了朱漆的门户。朱户,指富贵人家。
把酒:
手持酒杯,指饮酒。
黄昏鼓:
黄昏时分报时的鼓声。古时城市有击鼓报时的制度。
展开
讲解
这首词情感脉络清晰。开头从清明雨后写起,奠定全词清冷又带一丝暖意的基调。“春色无多”是词人主观感受,为下文抒情伏笔。看到叶底犹盛的花朵,听到双双燕语,本是乐景,但“等闲飞入谁家去”一问,已微露孤寂。下片直接点明怀人主题。“短墙东畔新朱户”可能是故人旧居,或 merely 一个触动回忆的符号。“前日花前把酒”的欢乐与“人何处”的失落形成强烈反差。最后,思绪飘向过往,那桥边船上共度的时光,如同黄昏的鼓声,在风中缥缈回荡,将思念之情推向高潮,却又以景语作结,含蓄深远。讲解时可着重分析词人如何通过细腻的景物描写和巧妙的情感转折,将惜春与怀人两大主题完美融合。
展开
古诗赏析
这首词以清明雨后为时间背景,描绘了春末的景色并抒发了深切的怀人之情。上片写景,首句点明时节天气,“春色无多”已暗含惜春之意。“叶底花如许”则于衰景中见生机。燕语双飞,更反衬出人的孤寂。下片由景及情,“新朱户”与“人何处”形成鲜明对比,突出了物是人非的沧桑感。结尾“仿佛桥边船上路,绿杨风里黄昏鼓”二句,将回忆与现实交融,意境空灵悠远,那风中传来的暮鼓声,不仅敲响了黄昏,更敲在了词人孤寂的心上,余韵袅袅,令人回味。全词语言清丽,情感真挚,景情交融,是宋代婉约词中一篇佳作。
展开
创作背景
这首词的具体创作年代已不可考。作者沈蔚是宋代词人,生平记载不多。从词中“清明初过雨”、“前日花前把酒人何处”等句来看,此词应是春日感怀之作。词人可能于清明雨后,触景生情,由眼前春色将尽、燕子双飞的热闹景象,联想到人事的变迁,尤其是与故人昔日欢聚、而今离散的情境,从而抒发了对时光流逝、物是人非的怅惘之情。
展开
作者信息
沈蔚,宋朝词人,字会宗,吴兴(今浙江吴兴)人,生平不详。 《全宋词》存词22首。
古诗数量:
30
名句数量:
72
作者其他古诗
1
满庭芳
1万阅读
2
菩萨蛮
1万阅读
3
寻梅
1万阅读
4
菩萨蛮
1万阅读
5
醉花阴
1万阅读
6
柳摇金
1万阅读
7
倾杯
1万阅读
8
汉宫春·别酒初醒
1万阅读
9
菩萨--菩萨蛮
1万阅读
10
柳摇金-思归乐
1万阅读
拼音
注音