综合
诗词
作者
名句
成语
古籍
首页
古诗词
作者大全
名言名句
成语大全
古典文学
古诗词解译
古籍译文
汉语字典
汉语词典
专题
首页
古诗词大全
解佩令
解佩令
史达祖 〔宋代〕
人行花坞。
衣沾香雾。
有新词,逢春分付。
屡欲传情,奈燕子,不曾飞去。
倚珠帘,咏郎秀句。
相思一度。
秾愁一度。
最难忘,遮灯私语。
澹月梨花,借梦来,花边廊庑。
指春衫,泪曾溅处。
写花
写人
相思
梨花
燕子
古诗译文
行人踏入花坞小径,衣襟沾满芬芳的晨雾。 每有新词写成,便逢春分日细细交付。 屡屡想托双燕传情,奈何燕子始终不曾飞去。 只能倚着珠帘,低声吟咏郎君秀美的诗句。 相思一回,便添一回浓愁; 最难忘却的,是那夜灯影下遮灯私语。 淡月照着梨花,借梦魂来到花边长廊。 指着春衫上,当年泪痕曾溅之处。
展开
知识点
1. 解佩令:唐教坊曲名,原咏解佩赠情,后为词牌,双调六十字,上下片各六句四仄韵。 2. 史达祖:南宋中后期词人,与姜夔、吴文英并称“南宋雅词三大家”,其词以工丽细密、寄慨遥深见长。 3. 燕足系书:古人视燕子为信使,常见“凭燕传书”意象;史达祖反用“不曾飞去”,加倍写音问不通。 4. 秾愁:移用“秾”字形容愁思,是“借花之繁写情之厚”的修辞,属“移就”格。 5. 遮灯私语:宋代灯市、帘幕文化发达,“遮灯”既是恋爱私密动作,也含“恐人窥”的社会心理。 6. 澹月梨花:月白与花白同一色调,构成“无色之色”的审美,是南宋雅词追求“清空”的典范画面。 7. 春衫泪溅:衣上泪痕作为“记忆索引”,在诗词中常见,如李煜“罗衾不耐五更寒”、晏几道“衣上酒痕诗里字”,皆借物证情。
展开
古诗注解
花坞
:四面高、中间低的花圃,常指种花的小盆地。
香雾
:花间雾气混着花香,如雾似烟。
春分付
:春分日把新作之词交付给心上人,暗含“春情”与“分付”双关。
奈燕子、不曾飞去
:古人以为燕子可传书,此处反用其意,写音书难托。
咏郎秀句
:吟诵情郎的佳句,表现女子对才郎的倾慕。
秾愁
:秾,本指花木繁盛,转指愁思浓重。
遮灯私语
:把灯遮暗,以便贴近耳语,写幽会私密。
澹月梨花
:月色清淡,梨花素白,共同构成素雅梦境。
花边廊庑
:花丛旁的长廊,庑指堂下周屋,此处泛指回廊。
指春衫、泪曾溅处
:以手指衣上旧泪痕,可见当年离别之痛。
展开
讲解
这首《解佩令》表面写一位女子春游忆旧,实则寄托了史达祖“才人失路、音问难通”的身世之感。 上片以“花坞香雾”起兴,先铺一个“香而湿”的春景,暗示美好却带潮闷;接着“新词逢春分付”,把写作行为与春情等同,透露“以词为信”的冲动。 然而“燕子不传”一击,把冲动打成失望,形成第一层跌宕。 “倚珠帘,咏郎秀句”是自我排遣,也是自我加深思念,情绪由外转内。 下片用“相思一度,秾愁一度”对举,把时间与愁量对等,显出无法稀释的沉重。 “遮灯私语”是全词情感沸点,词人用“遮”字制造幽暗空间,用“私”字压缩音量,让读者仿佛听见耳鬓厮磨的呼吸。 随后“澹月梨花”一句,把热烈记忆骤然冷却,用“借梦来”把现实推开,形成第二层跌宕。 最后“指春衫,泪曾溅处”回到现实,以“一指”打开时间折叠:当年离别之泪,今日仍留在衣,可见“时间过去,伤痛未过去”。 全词六十字,三起三落,把“相遇—传情—失望—回忆—入梦—回到现实”完整走了一遍,却没有一处正面写“离别”二字,只以“泪曾溅处”暗点,可谓含蓄之极。 从修辞看,通篇多用“借物传情”:香雾、燕子、珠帘、澹月、梨花、春衫,都是客观景物
展开
古诗赏析
全词以“人行花坞”开篇,先布景:花雾沾衣,香与湿并生,暗示艳遇亦带惆怅。 次句“有新词,逢春分付”,把“词”与“春”锁在一起,既点时令,又透露女子以词代书、以春托情的主动;而“屡欲传情,奈燕子、不曾飞去”一转,用传统“燕足系书”的典故作反面文章,把“无书”写得加倍沉重。 “倚珠帘,咏郎秀句”写女子只能自吟郎诗,以慰相思;一句“咏郎秀句”,既赞郎才,也自伤无郎在侧。 过片“相思一度,秾愁一度”,用“秾”字移情入愁,使抽象情绪有了花繁般的质感。 “最难忘,遮灯私语”是全词情感高峰:灯影半明,人声半隐,视觉与听觉同时收缩,把最私密的甜蜜凝成永恒记忆。 随后“澹月梨花,借梦来,花边廊庑”,由实转虚:淡月与梨花同色,梦境与花边同清,一笔勾出“幽梦无凭”的空灵。 结尾“指春衫,泪曾溅处”,从空灵突然落到具体:一指之间,旧泪宛然,时间被折叠,空间被浓缩,把前文所有香雾、月花、帘廊统摄于“泪痕”一点,收得含蓄而有余痛。 通篇用“香—雾—月—花—泪”连串意象,层层晕染,把艳情写成哀情,把春景写成愁景,体现了梅溪词“清丽婉转、骨力内敛”的典型风格。
展开
创作背景
史达祖字邦卿,号梅溪,南宋中期汴梁(今开封)人,长期流寓杭州。 他屡试不第,以布衣身份游于权臣韩侂胄之门,兼掌书记,熟悉朝野艳闻与市井风情。 《解佩令》一调,原为唐教坊曲,多写男女赠佩定情;史达祖借旧题写新感,融入自身“才人落拓、艳事飘零”的经历。 此词约作于嘉泰、开禧年间(1201—1205),时史达祖正值中年,既失科举之望,又患漂泊之痛,遂以“闺情”寓“士不遇”之悲,将个人身世之感打入艳情框架。 词中“新词逢春”“燕子不传”“花边廊庑”皆取自临安士女春游、隔水相呼的实景,而“遮灯私语”“春衫泪溅”则融入作者对旧恋、旧都的双重追忆,形成“艳其表、郁其里”的梅溪本色。
展开
作者信息
史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。
古诗数量:
204
名句数量:
562
作者其他古诗
1
绮罗香
1万阅读
2
八归
1万阅读
3
东风第一枝
1万阅读
4
双双燕
1万阅读
5
换巢鸾凤
1万阅读
6
玉蝴蝶
1万阅读
7
鹧鸪天
1万阅读
8
满江红
1万阅读
9
寿楼春
1万阅读
10
三姝媚
1万阅读
拼音
注音