综合
诗词
作者
名句
成语
古籍
首页
古诗词
作者大全
名言名句
成语大全
古典文学
古诗词解译
古籍译文
汉语字典
汉语词典
专题
首页
古诗词大全
定风波(九
定风波(九
仲殊 〔宋代〕
南徐好,桥下绿杨村。
两榭风流称郡守,二苏家世作州民。
文彩动星辰。
书万卷,今日富儿孙。
三径客来消永昼,百壶酒尽过芳春。
江月伴开尊。
写风
写桥
写酒
古诗译文
南徐州是个好地方,尤其是那桥边绿杨掩映的村庄。郡守在此建有风流雅致的两座水榭,苏轼、苏辙这样的名门世家也曾是本州的居民。他们的文采足以辉映星辰。藏书万卷,今日子孙得以富足。来访的雅士在此消磨漫长的白昼,饮尽百壶美酒,度过芬芳的春天。当江上升起明月时,正好举杯共赏。
展开
知识点
1. 词牌知识:《定风波》原为唐教坊曲名,后用作词牌,双调,有不同格体。仲殊此作为其中一体。 2. 历史地理:南徐州是东晋南朝时设置的侨州,治所在京口(今镇江),是历史文化名城。 3. 文学人物:“二苏”即苏轼、苏辙,合称“二苏”,是北宋文坛领袖,“唐宋八大家”中占两席,文学影响巨大。 4. 文化意象:“三径”典出汉代蒋诩隐居,后泛指隐居之所或隐士家园;“江月”是古典诗词中常见意象,常寄托旷达、思乡或人生哲理之情。 5. 作者仲殊:北宋诗僧,俗姓张,名挥,字师利,安州(今湖北安陆)人。能文善词,词风清逸,有《宝月集》。
展开
古诗注解
南徐
: 即南徐州,今江苏省镇江市一带。
两榭
: 指郡守修建的两座水榭或楼阁,代指风雅的建筑与活动。
二苏
: 指北宋文豪
苏轼
(字子瞻,号东坡居士)和其弟
苏辙
(字子由)。他们祖籍四川,但与江南多有渊源,此处“作州民”或为赞誉此地人文荟萃,曾吸引名士寓居。
文彩动星辰
: 形容“二苏”的文采光芒四射,可上达星辰,影响深远。
三径
: 原指归隐者的田园小路,此处借指
隐士或高雅宾客
。
永昼
: 漫长的白天。
芳春
: 芬芳美好的春天。
江月伴开尊
: 在江边明月升起时,打开酒樽,对月畅饮。
展开
讲解
这首词可以看作一首地方风物的赞歌。讲解时可以抓住几个层次:首先是“地灵”,风景优美(绿杨村);其次是“人杰”,既有风流的郡守管理者,又有“二苏”这样的文化巨人作为精神象征;再次是“文盛”,藏书万卷,文采斐然。下阕则具体描绘了在此地生活的惬意场景:交友、读书、饮酒、赏月,构成了宋代文人理想中的诗意栖居图。整首词将历史与现实、自然与人文、物质富足与精神高雅完美结合,表达了作者对一种融合了文化传承与闲适生活的人间乐土的赞美。仲殊虽是僧人,但词中充满对现世美好生活的热爱,展现了宋代僧人文化修养高、生活态度入世通脱的一面。
展开
古诗赏析
这首词以“南徐好”开篇,总领全篇赞美之情。上阕从地理(桥下绿杨村)、人物(郡守、二苏)、文化(文彩动星辰、书万卷)层层递进,勾勒出一处人杰地灵、文风昌盛的理想之地。下阕转入具体的生活图景:高雅宾客往来,诗酒唱和,从“消永昼”到“过芳春”,再到“江月伴开尊”,时间从昼至夜,从春到月,将文人雅集的闲适、旷达与诗意生活表现得淋漓尽致。全词语言明快,意境开阔,既有对历史的追慕(二苏),也有对当下富足风雅生活的描绘,体现了作者对世俗美好生活的欣赏与融入,也展现了其作为诗僧独特的生活情趣和审美视角。
展开
创作背景
本词是宋代诗僧仲殊《定风波》组词中的第九首。仲殊虽为僧人,但性情超逸,好游历,善诗词。此词当作于他游历至南徐州(镇江)时所作,为当地风土人情的赞美词。词中盛赞此地风景优美、人文鼎盛,既有贤能郡守的风雅建树,又曾与苏氏名门相联系,充满书香酒韵与隐逸闲适之趣,反映了宋代文人对理想生活环境的向往与颂扬。
展开
作者信息
释仲殊字师利,安州(今湖北安陆)人。俗姓张,名挥,仲殊其法号。尝应进士试,不中,弃家为僧,曾住苏州承天寺、杭州宝月寺。崇宁间自缢,事迹见《吴郡志》卷四二、《吴中人物志》卷一二、《栖真志》卷四。苏轼称其「胸中无一毫发事」,「能文善诗及歌词,皆操笔立成,不点窜一字」(《东坡志林》卷一一),与之往还甚善。有词七卷,名《宝月集》,今不传。近人赵万里辑《宝月集》一卷,共四十六首。《全宋词补辑》又新补二十二首。
古诗数量:
99
名句数量:
246
作者其他古诗
1
南柯子
1万阅读
2
南柯子
1万阅读
3
南柯子
1万阅读
4
诉衷情
1万阅读
5
诉衷情
1万阅读
6
柳梢青
1万阅读
7
诉衷情
1万阅读
8
定风波(二
1万阅读
9
定风波(一
1万阅读
10
定风波
1万阅读
拼音
注音