走笔谢孟谏议寄新茶

卢仝 〔唐朝〕

日高丈五睡正浓,军将打门惊周公。

口云谏议送书信, 白绢斜封三道印。

开缄宛见谏议面,手阅月团三百片。

闻道新年入山里,蛰虫惊动春风起。

天子须尝阳羡茶, 百草不敢先开花。

仁风暗结珠琲瓃,先春抽出黄金芽。

摘鲜焙芳旋封裹,至精至好且不奢。

至尊之馀合王公, 何事便到山人家。

柴门反关无俗客,纱帽笼头自煎吃。

碧云引风吹不断,白花浮光凝碗面。

一碗喉吻润, 两碗破孤闷。

三碗搜枯肠,唯有文字五千卷。

四碗发轻汗, 平生不平事,尽向毛孔散。

五碗肌骨清,六碗通仙灵。

七碗吃不得也,唯觉两腋习习清风生。

蓬莱山,在何处。

玉川子,乘此清风欲归去。

山上群仙司下土, 地位清高隔风雨。

安得知百万亿苍生命, 堕在巅崖受辛苦。

便为谏议问苍生,到头还得苏息否。

1. 古诗译文 2. 古诗注解 4. 古诗赏析 3. 创作背景

太阳升高到一丈五尺,我还在酣睡,军将叩门的声音惊醒了我的梦。

他口称是谏议大夫派人送来书信,信外用白绢斜着封缄,盖了三道印章。

打开缄封仿佛见到谏议大夫的面容,亲手数点着三百片月团茶。

听说新年时(茶农)进入山里(采茶),春风吹起,蛰伏的虫子也被惊动。

天子需要品尝阳羡茶,百草都不敢先于茶树开花。

君王的仁政如春风暗结珠玉般的露珠,茶树在初春抽出黄金般的嫩芽。

采摘新鲜的嫩芽,烘焙出芳香,随即封装起来,(这茶)极其精细美好且不奢华。

(这样的好茶)本是帝王享用后分给王公大臣的,怎么会送到我这山野人家呢?

关上柴门,没有俗客打扰,我戴着纱帽,亲自煎茶品尝。

茶水如碧云般被风吹拂而不断,白色的茶沫像浮光凝聚在碗面。

第一碗喝下去,喉咙和口唇都变得滋润;第二碗喝下,驱散了孤独烦闷。

第三碗喝后,搜刮枯肠,只觉得腹中唯有五千卷文字。

第四碗喝得微微出汗,平生所有的不平之事,都从毛孔中散发出去了。

第五碗喝后,肌肤骨骼都变得清爽;第六碗喝下去,仿佛通了神灵。

第七碗实在喝不下了,只觉得两腋间有习习清风生出。

蓬莱仙山,在哪里呢?

我玉川子,要乘着这清风回去了。

山上的群仙掌管着人间,地位清高,隔绝了风雨。

怎会知道那百万亿百姓的生命,正堕落在悬崖峭壁间受着辛苦。

便请替我向谏议大夫问问百姓,到底还能得到喘息安宁吗?

  • 走笔:挥笔疾书,形容写作快速。
  • 孟谏议:指孟简,当时担任谏议大夫,唐代官职名,负责规谏君主。
  • 军将:指官府的差役。
  • 惊周公:指从梦中惊醒,周公代指梦境,因孔子常梦周公,后以周公代指梦境。
  • 白绢斜封三道印:用白色丝绢斜着封装,加盖三道印章,形容茶叶包装讲究,显示珍贵。
  • 开缄:打开封口,缄指书信的封口。
  • 月团:唐代的一种茶饼,形状如圆月,故得名。
  • 阳羡茶:阳羡即今江苏宜兴,唐代著名的产茶地,阳羡茶为贡茶。
  • 仁风:指君王的仁政,如春风般滋养万物。
  • 珠琲瓃:指像珠玉般的露珠,琲、瓃均为珠宝之意。
  • 黄金芽:形容茶树嫩芽色泽金黄,十分珍贵。
  • 焙芳:烘焙茶叶,使其散发芳香。
  • 至尊:指帝王。
  • 山人家:卢仝自称,他隐居不仕,生活在山野。
  • 纱帽笼头:用纱帽罩住头部,形容煎茶时的随意装扮。
  • 碧云:形容茶汤色泽碧绿如云。
  • 白花:指茶汤表面的白色泡沫。
  • 蓬莱山:古代传说中的仙山,是神仙居住的地方。
  • 玉川子:卢仝的号。
  • 司下土:掌管人间事务。
  • 苍生:指百姓。
  • 苏息:喘息、安宁,指百姓得到休养生息。

全诗结构严谨,层次分明,从收到茶、品茶到由茶生发出对民生的感慨,一气呵成,情感真挚而丰富。

开篇“日高丈五睡正浓,军将打门惊周公”,以生动的场景描写,写出了收到茶时的意外与惊喜,生活化的场景拉近了与读者的距离。接着描述茶叶的珍贵,“白绢斜封三道印”“月团三百片”,以及采茶的时节与茶树的生长,“天子须尝阳羡茶,百草不敢先开花”,既写出了茶的名贵,也暗含了贡茶的背景。

中间“七碗茶”的描写是全诗的精华,堪称神来之笔。从“一碗

这首诗是唐代诗人卢仝收到友人孟谏议(孟简)寄来的新茶后,即兴挥笔写下的谢诗。孟简当时任谏议大夫,为官有政绩,也喜爱茶事。唐代茶叶生产发达,贡茶制度盛行,阳羡茶作为贡茶,深受皇室喜爱。

卢仝是中唐时期的诗人,性格狂放,不愿仕进,隐居在洛阳一带,自号玉川子。他对茶有着深厚的情感,常常通过诗歌表达对茶的喜爱。当收到孟谏议寄来的珍贵新茶后,他十分欣喜,既描绘了品茶的乐趣,也由茶联想到百姓的辛苦,抒发了对民生的关怀,从而写下了这首传世佳作。

作者信息
卢仝

卢仝tóng〈形〉(约795-835) 唐代诗人,汉族,“初唐四杰”之一卢照邻的嫡系子孙。祖籍范阳(今河北省涿州市),生于河南济源市武山镇(今思礼村),早年隐少室山,自号玉川子。他刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进。后迁居洛阳。家境贫困,仅破屋数间。但他刻苦读书,家中图书满架。仝性格狷介,颇类孟郊;但其狷介之性中更有一种雄豪之气,又近似韩愈。是韩孟诗派重要人物之一。

古诗数量:112名句数量:394