综合
诗词
作者
名句
成语
古籍
首页
古诗词
作者大全
名言名句
成语大全
古典文学
古诗词解译
古籍译文
汉语字典
汉语词典
专题
首页
古诗词大全
高唐州戏作
高唐州戏作
汪梦斗 〔宋朝〕
错赋巫山十二峰,西南与北偶名同。便饶真是阳台路,行雨才收梦亦空。
古诗译文
错把高唐州的风景当作巫山十二峰来吟咏,原来这里西南与北边只是地名偶然相同。就算这真的是巫山“阳台”那条路,行雨刚停,美梦也就成空了。
展开
知识点
1. 高唐与巫山的典故:高唐、巫山、阳台、朝云、暮雨、行雨等词均出自宋玉《高唐赋》《神女赋》,后成为男女幽会或梦幻爱情的代名词。 2. 地名双关手法:汪梦斗利用山东高唐州与楚国高唐(今湖北)地名相同,制造误会与反转,形成诗意趣味。 3. 宋遗民心态:宋末元初许多文人拒不出仕,在诗文中借景抒情,表达故国之思与人生空幻之感。 4. “戏作”体例:古人以“戏作”为题,往往表面诙谐,内里严肃,是以轻松笔法写深沉情感。
展开
古诗注解
高唐州
:古代行政区划名,今山东高唐一带。与战国时楚国的“高唐”(在今湖北)地名相同,但并非一地。
巫山十二峰
:指长江三峡巫山著名的十二座山峰,是宋玉《高唐赋》中楚王与神女幽会故事的发生地。
阳台路
:出自宋玉《高唐赋》,楚王梦见神女,神女自称“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”。“阳台”代指男女幽会或梦幻之境。
行雨
:指神女“行雨”之事,后常借指男女欢会或短暂的幻境。
展开
讲解
这首诗的核心是“借名写幻”。汪梦斗路过山东高唐州,看到地名与楚国的高唐相同,便开玩笑说自己“错赋”了巫山。但玩笑背后,他层层递进:第一层是地名相同的误会;第二层是说即使这里真的是神女故事中的“阳台”,那些行雨、美梦也早已成空。对于宋末遗民来说,这种“梦亦空”的感叹,既是对爱情传说的解构,更是对故国破灭、繁华不再的深沉悲哀。整首诗篇幅虽短,却融合了典故、地理、幽默和悲剧感,体现了汪梦斗作为遗民诗人的独特笔法。
展开
古诗赏析
这首诗以“戏作”为题,却寓庄于谐。首句“错赋巫山十二峰”开门见山,承认自己因地名相同而产生错觉,误把眼前景当作了巫山神女之地。第二句“西南与北偶名同”解释原因——只是地名偶然重合。后两句推进一层:就算这真是宋玉笔下的“阳台路”,那行雨一结束,梦也就空了。诗人用否定之否定,彻底消解了“高唐”与“巫山”带来的浪漫想象,表达了“一切美好终归虚幻”的哲思。语言明快而意蕴深沉,既有文人的幽默,也有易代之际的苍凉。
展开
创作背景
汪梦斗是宋末元初诗人,宋亡后不仕元朝,以遗民身份漫游各地。此诗当作于他经过山东高唐州时。因高唐州与楚国“高唐”地名相同,诗人借题发挥,戏谑地指出自己并非在真正的巫山高唐,即使名字相同、想象如真,终究是虚幻一场。诗中暗含对人生幻灭、旧梦难寻的感慨,也有对故国(宋朝)已逝的隐喻。
展开
作者信息
梦斗字玉南,号杏山,绩溪人。理宗景定二年(一二六一)魁江东漕试,授江东制置司干官。度宗咸淳间为史馆编校,以事弃官归。宋亡,不仕。[1] 有北游集。后从事讲学以终。汪梦斗诗,以影印文渊阁《四库全书·北游集》为底本,校以明隆庆三年汪廷佐刊《北游诗集》(简称明刊本)。新辑集外诗附于卷末。
古诗数量:
15
名句数量:
37
作者其他古诗
1
摸鱼儿
1万阅读
2
金缕曲
1万阅读
3
朝中措
1万阅读
4
南乡子
1万阅读
5
踏莎行
1万阅读
6
七月五夜枕上漫作悲秋一首时痔下犹未愈
1万阅读
7
宝应城北门外登崖散步
1万阅读
8
泾县琴台
1万阅读
9
南乡子·西北有神州
1万阅读
10
金缕曲-贺新郎
1万阅读
拼音
注音