送僧仲剬东游兼寄呈灵澈上人古诗译文
点击数:0
原文《送僧仲剬东游兼寄呈灵澈上人
朝代:唐朝 | 作者:刘禹锡 | 类型:写山 写马 江南 写云 写塔

释子道成神气闲,住持曾上清凉山。

晴空礼拜见真像, 金毛五髻卿云间。

西游长安隶僧籍,本寺门前曲江碧。

松间白月照宝书,竹下香泉洒瑶席。

前时学得经论成, 奔驰象马开禅扃。

高筵谈柄一麾拂,讲下门徒如醉醒。

旧闻南方多长老,次第来入荆门道。

荆州本自重弥天, 南朝塔庙犹依然。

宴坐东阳枯树下,经行居止故台边。

忽忆遗民社中客,为我衡阳驻飞锡。

讲罢同寻相鹤经, 闲来共蜡登山屐。

一旦扬眉望沃州,自言王谢许同游。

凭将杂拟三十首,寄与江南汤慧休。

僧人仲剬修成佛道,神气闲适,他曾住持过清凉山。在晴朗的天空下礼拜,仿佛见到了真佛的影像,那金色毛发、五髻的真佛如在祥云之间。他西游长安,在官府登记成为僧籍,本寺门前就是碧波荡漾的曲江。松间的白色月光照着珍贵的佛经,竹下的香泉洒在精美的席子上。之前他学成了经论,像驱驰象马一样打开了禅门。在高座上挥动谈柄,讲经之下,门徒们如从沉醉中苏醒。以前听说南方多有道行高深的长老,他们依次进入荆门之道。荆州本来就敬重高僧大德,南朝的塔庙如今依然存在。他曾在东阳的枯树下静坐冥想,在旧台边来回行走修行。忽然想起遗民社中的友人,为我在衡阳停留脚步。讲经结束后一同探寻《相鹤经》,闲暇时一起为登山的木屐打蜡。一旦他扬眉望向沃州,自称王谢家族允许他一同游玩。请他把我所作的《杂拟》三十首,寄给江南的汤慧休(这里代指灵澈上人)。