花心动古诗注解
点击数:0
原文《花心动
朝代:宋朝 | 作者:阮逸女 | 类型:写雨 写风 写花 写人 黄昏 赏花 写梅

仙苑春浓,小桃开,枝枝已堪攀折。

乍雨乍晴,轻暖轻寒,渐近赏花时节。

柳摇台榭东风软,帘栊静,幽禽调舌。

断魂远,闲寻翠径,顿成愁结。

此恨无人共说。

还立尽黄昏,寸心空切。

强整绣衾,独掩朱扉,枕簟为谁铺设。

夜长更漏传声远,纱窗映、银缸明灭。

梦回处,梅梢半笼残泪。

  • 仙苑:指仙境般的园林。
  • 乍雨乍晴:一会儿下雨,一会儿天晴。
  • 轻暖轻寒:天气时暖时寒。
  • 台榭:楼台亭榭。
  • 幽禽:鸣声幽雅的禽鸟。
  • 调舌:指禽鸟婉转啼鸣。
  • 断魂:形容哀伤到极点。
  • 翠径:翠绿的小径。
  • 绣衾:绣有花纹的被子。
  • 朱扉:朱红的门扉。
  • 枕簟:枕头和竹席。
  • 更漏:古代夜间计时的器具。
  • 银缸:银质的灯盏。