杂怨古诗译文
点击数:0
原文《杂怨
朝代:唐朝 | 作者:孟郊 | 类型:写花 写水 写人 桃花 游子

忆人莫至悲,至悲空自衰。

寄人莫剪衣,剪衣未必归。

朝为双蒂花,莫为四散飞。

花落还绕树,游子不顾期。

夭桃花清晨,游女红粉新。

夭桃花薄暮,游女红粉故。

树有百年花,人无一定颜。

花送人老尽,人悲花自闲。

贫女镜不明,寒花日少容。

暗蛩有虚织,短线无长缝。

浪水不可照,狂夫不可从。

浪水多散影,狂夫多异踪。

持此一生薄,空成万恨浓。

思念一个人不要太过悲伤,过度悲伤只会让自己徒然衰老。把衣物寄给远方的人时,不要想着裁剪衣物对方就一定会归来。早晨还是并蒂而开的花朵,到了傍晚就四处飘散。花瓣落下还会围绕着树,可游子却不顾归家的日期。清晨的桃花娇艳动人,出游的女子妆容鲜艳。傍晚的桃花颜色黯淡,出游的女子容颜也已憔悴。树可以有百年的花期,人却没有不变的容颜。花见证了人的老去,人悲伤而花却自在悠闲。贫穷女子的镜子不明亮,寒天的花朵日渐失去容色。暗处的蟋蟀白白地织着网,短线头无法缝补长衣。波浪翻滚的水不能用来照人,轻狂的男子不能追随。浪水会映出许多散乱的影子,轻狂的男子行踪不定。怀着这微薄的一生,徒然积累了无数浓重的怨恨。