燕赵多佳人古诗译文
点击数:0
原文《燕赵多佳人
朝代:汉朝 | 作者:汉无名氏 | 类型:写人

燕赵多佳人,美者颜如玉。

被服罗裳衣,当户理清曲。

音响一何悲!弦急知柱促。

驰情整巾带,沉吟聊踯躅。

思为双飞燕,衔泥巢君屋。

燕赵一带多有美女,美女的容颜如同美玉般洁白。她们穿着绫罗绸缎的衣裳,正对着门户在弹奏着清越的乐曲。那音响是多么的悲哀啊!从那急促的弦音中可以知道弦柱是移得多么急促。她情意绵绵地整理着头巾衣带,低声沉吟着且徘徊着。她一心想变成一对飞燕,衔着泥土在你的屋上筑巢。