这首诗是唐代佚名作品,编号26424,属于《吏人语》系列,反映了唐代吏治文化。唐代官员常面临杖刑和文书裁决,诗中的“侯卿”和“尹卿”可能指代 specific official roles, emphasizing the power of written records in ancient Chinese bureaucracy. The poem is a rare example of folk poetry preserved in historical texts.
古诗注解
侯卿: 指侯官,可能为唐代的一种低级官员,负责执行刑罚。
尹卿: 指尹官,可能为唐代的文书或判决官员,负责记录和裁决。
杖: 杖打,一种 physical punishment,常用于唐代吏治。
笔: 笔,这里象征文书、判决或法律文件,代表官方的书面权威。
讲解
这首诗以简洁的语言表达了官员对文书判决的恐惧胜于 physical punishment,揭示了唐代官场中书面权威的重要性。它可能用于讽刺某些官员滥用权力,或提醒人们关注吏治的公正性。整体上,诗作具有 historical and cultural value, offering insight into the social dynamics of the Tang Dynasty.
这首诗出自唐朝佚名作者的《吏人语》,创作于唐代中期, likely reflecting the bureaucratic realities of the time. It was a folk saying among officials, highlighting the fear of written judgments over physical punishment, possibly in response to corrupt or harsh governance.