综合
诗词
作者
名句
成语
古籍
首页
古诗词
作者大全
名言名句
成语大全
古典文学
古诗词解译
古籍译文
汉语字典
汉语词典
专题
首页
古诗词大全
举场语
举场语
佚名 〔唐朝〕
欲入举场,先问苏张。
苏张犹可,三杨杀我。
古诗译文
想要进入科举考场,先要问过苏张二人。苏张还算可以通融,但三杨会要我的命。
展开
知识点
科举制度是古代中国选拔官员的考试制度,始于隋朝,盛于唐朝,对士人社会地位有重大影响。 苏张可能指苏味道和张说,苏味道是唐朝宰相,张说是文学家和政治家,两人均曾担任考官。 三杨可能指杨国忠一族,杨国忠是唐玄宗时期的权臣,以其家族势力干预朝政和科举。 佚名诗作常见于民间传诵,反映社会现实,语言通俗易懂。 这首诗体现了唐朝士人对科举腐败的批判,是研究古代社会文化的重要资料。
展开
古诗注解
举场
: 指唐朝科举考试的场所,士人在此参加考试以谋求官职。
苏张
: 可能指苏味道和张说,唐朝著名官员,常作为考官或权贵的代称,代表较易通融的势力。
三杨
: 可能指杨国忠、杨玉环家族成员或其他杨姓权贵,象征权势熏天、严厉腐败的考官集团。
杀我
: 比喻极其严厉或致命,意指无法通过考试或遭受严重打击,反映了士人的无奈和恐惧。
展开
讲解
这首诗通过“欲入举场,先问苏张”和“苏张犹可,三杨杀我”的对比,揭示了唐朝科举考试中的人情关系和腐败现象。前两句指出士人需讨好权贵(苏张)才能入场,后两句强调更强大的势力(三杨)带来的致命威胁。整体上,诗歌以夸张手法讽刺了官场黑暗,表达了士人的无奈和愤怒,是唐朝社会风貌的一个缩影,对后世了解古代科举制度有重要参考价值。
展开
古诗赏析
这首诗以简洁直白的语言,生动刻画了唐朝科举考试的弊端。通过对比“苏张”和“三杨”,突显了权贵干预考试的残酷现实,语言犀利且充满讽刺意味。它不仅表达了士人对腐败现象的愤懑,也展现了社会底层对命运的无助感,具有深刻的历史和文学价值。
展开
创作背景
这首诗创作于唐朝,佚名所作,反映了当时科举制度中的腐败现象。唐朝科举考试虽为选拔人才的重要途径,但考官人情关系复杂,士人需巴结权贵才能中举。苏张可能代表相对宽容的考官,而三杨则象征更严厉或腐败的势力,诗歌通过口语化的表达,揭露了官场黑暗对普通士人的压迫。
展开
作者信息
古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。
古诗数量:
3627
名句数量:
8485
作者其他古诗
1
白衣女子木叶上诗
2万阅读
2
孺子歌
1.1万阅读
3
送兄
1.1万阅读
4
卿云歌
1.1万阅读
5
勾践灭吴
1.1万阅读
6
越人歌
1.1万阅读
7
楚狂接舆歌
1.1万阅读
8
公输
1.1万阅读
9
明月何皎皎
1.1万阅读
10
葛生
1.1万阅读
拼音
注音