综合
诗词
作者
名句
成语
古籍
首页
古诗词
作者大全
名言名句
成语大全
古典文学
古诗词解译
古籍译文
汉语字典
汉语词典
专题
首页
古诗词大全
频载酒
频载酒
贺铸 〔宋代〕
金斗城南载酒频。
东西飞观跨通津。
漾舟聊送雨余春。
桃李趣行无算酌,桑榆收得自由身。
酣歌一曲太平人。
写雨
写人
自由
写酒
古诗译文
在金陵城南频频携酒畅游;
东西两岸高楼飞檐横跨渡口。
雨后余春,轻舟荡漾送春归。
桃李争艳,劝饮无数;桑榆晚景,终得自在之身。
酣然高歌一曲,愿做太平盛世之人。
展开
知识点
贺铸,字方回,号庆湖遗老,北宋词人。其词兼豪放与婉约之长,善用旧题而自出新意。“金斗城”即金陵,三国吴、东晋、宋齐梁陈皆建都于此,故称六朝古都。“通津”一词最早见于《诗经·大雅》,本义为四方舟楫交会之渡口,后泛指交通要冲。古人以桑榆喻晚年,出自《淮南子》:“日西垂,景在树端,谓之桑榆。”
展开
古诗注解
金斗城
:今江苏南京,古称金陵,南朝筑城时以“金斗”形得名。
飞观
:高耸的楼台,檐角飞起,可远眺。
通津
:交通繁忙的渡口,此处指秦淮河与长江交汇之处。
雨余春
:春雨初晴、春将尽时的景色。
无算酌
:不计其数地斟酒,极言痛饮。
桑榆
:日落处,古人以喻晚年。
自由身
:卸去官累,身心自在。
太平人
:身处太平盛世、无战乱之苦的百姓。
展开
讲解
这首词借“载酒”“送春”两件生活小事,写尽人生阶段的大转换:由“桃李”般的青壮豪饮,到“桑榆”后的淡泊自在。上片空间横向铺展,突出“飞观”“通津”之壮阔;下片时间纵向延伸,由春到秋,由盛到衰。情感上先扬后抑,又以“自由身”一转,化沉痛为旷达,体现宋人“以理遣情”的修养。末句“太平人”三字,把个人命运与时代安危扣合,收得苍凉而开阔。读此词,须体会其“喜中藏忧,忧而不伤”的特殊气质,这正是贺铸历经宦海后的精神肖像。
展开
古诗赏析
上片写“载酒”“飞观”“通津”,空间宏阔,动势飞扬,见豪情;下片转“漾舟”“送春”,由动入静,由春及秋,暗寓人生晚景。“桃李趣行”与“桑榆收得”对举,一热一冷,一盛一衰,却同归于“自由”,遂将旷达与沧桑并置。结句“酣歌一曲太平人”,表面颂世,实则寄慨:若无太平,焉能放歌?既幸且惧,余味悠长。全词笔力清健,意境高远,用少数景语包藏身世之感,是贺铸小令中“以旷达写悲凉”之佳作。
展开
创作背景
贺铸晚年退居金陵,借秦淮河一带风物,写携酒纵游、放舟送春之兴。北宋末岁,朝局日非,作者屡仕屡黜,壮志难酬;既已致仕,便寄情诗酒,以“自由身”自解,亦含对太平表象的珍惜与忧思。
展开
作者信息
贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。
古诗数量:
1141
名句数量:
2709
作者其他古诗
1
青玉案
1.2万阅读
2
六州歌头
1.1万阅读
3
浣溪沙
1.1万阅读
4
杵声齐
1.1万阅读
5
半死桐
1.1万阅读
6
半死桐
1万阅读
7
感皇恩
1万阅读
8
减字浣溪沙
1万阅读
9
卷春空
1万阅读
10
芳心苦
1万阅读
拼音
注音