可怜白雪曲,未遇知音人。
恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。
涧树含朝雨,山鸟哢馀春。
我有一瓢酒,可以慰风尘。
可惜这如白雪般高雅的曲调,却未能遇到懂得欣赏的知音。 在纷乱不安的军旅生涯中惶惑度日,虚掷光阴于淮海之滨。 山涧的树木浸润着清晨的雨露,林间的鸟儿啼鸣着最后的春意。 我只有这一瓢浊酒,姑且用它来慰藉旅途的劳顿与风尘。
此诗可分层解读:前四句为“抑”,通过“未遇”“恓惶”等词表现困顿;后四句为“扬”,借自然景物与饮酒动作完成精神超脱。韦应物善用反差手法,如以“白雪”之洁反衬“风尘”之浊,强化情感张力。尾联的“慰”字并非简单的消愁,而是士人在理想与现实冲突中构建的精神庇护所,这种“苦闷-超越”的抒情模式对中晚唐诗坛影响深远。
全诗以“知音难遇”起笔,通过“戎旅”“蹉跎”直陈际遇之困顿。后两句笔锋突转,以“涧树”“山鸟”的清新意象冲淡愁绪,最终以“一瓢酒”的旷达收束。韦应物将个人命运置于时代背景下,既有对高雅精神追求的坚持,又透露出中唐士人在乱世中寻求自我安顿的典型心态。“慰风尘”三字凝练传神,成为后世传诵的名句。
此诗作于韦应物任滁州刺史期间(约785年)。安史之乱后,唐朝由盛转衰,诗人身处动荡的军旅环境,深感抱负难展。诗中“戎旅”“淮海”等词暗示其仕途坎坷,而“一瓢酒”的洒脱背后,实为乱世文人无处寄托的孤独与无奈。