霜露晚凄凄,高天逐望低。
远烟盐井上,斜景雪峰西。
故国犹兵马,他乡亦鼓鼙。
江城今夜客,还与旧乌啼。
傍晚霜露凄凉,仰望高天仿佛垂落大地。 远处盐井上升起袅袅炊烟,夕阳斜照在雪峰西侧。 故乡仍陷战火,异乡也传来战鼓声。 今夜暂居江城的游子,只能与旧时的乌鸦共听哀啼。
诗人以空间转换展开叙事:从近处凄冷霜露到远方盐井雪峰,再扩展到更辽阔的"故国""他乡",最终回归江城客居的当下。时间上则从傍晚延续至"今夜",形成时空交织的悲凉画卷。"犹""亦"二字强调战乱的无处不在,"旧乌啼"既呼应前文凄凉之景,又暗示诗人多年漂泊的沧桑。全篇不着议论而忧愤自现,体现杜甫"沉郁顿挫"的至高境界。
全诗以白描手法勾勒荒寒图景:首联通过"霜露""高天"营造空间压抑感;颔联"远烟""斜景"展现蜀地风物,暗含漂泊之意;颈联将"故国""他乡"并置,凸显战乱之广;尾联以"旧乌啼"收束,乌鸦啼叫的传统意象强化了乱世孤寂。杜甫将个人命运与国家动荡紧密结合,体现沉郁顿挫的风格。
此诗作于唐代宗广德二年(764年),杜甫流寓成都期间。时安史之乱虽平,但藩镇割据未息,诗人目睹蜀地与中原同遭战乱,借出城所见抒发羁旅忧国之思。