综合
诗词
作者
名句
成语
古籍
首页
古诗词
作者大全
名言名句
成语大全
古典文学
古诗词解译
古籍译文
汉语字典
汉语词典
专题
首页
古诗词大全
闻斛斯六官未归
闻斛斯六官未归
杜甫 〔唐朝〕
故人南郡去,去索作碑钱。
本卖文为活,翻令室倒悬。
荆扉深蔓草,土锉冷疏烟。
老罢休无赖,归来省醉眠。
写人
写草
古诗译文
我的老朋友前往南郡,是为了索取为人撰写碑文所得的酬金。
他原本想靠卖文为生,不料反而使家境更加贫困,如同人被倒挂一样艰难。
他家的柴门被深深的野草掩盖,炊具冰冷,只有稀薄的炊烟。
我老了,疲惫不堪,对那些无奈之事也就算了;只希望他归来后,能减少醉饮,安稳睡眠。
展开
知识点
古诗标题中的“斛斯六官”:“斛斯”是复姓,“六官”并非具体官职,可能是对友人的一种习惯性称呼或排行。唐代文人之间常以行第(家族同辈中的排行)相称,如“李十二白”、“元九稹”等。
展开
古诗注解
故人:
老朋友,指斛斯六官。
南郡:
唐代郡名,大致在今湖北江陵一带。
索作碑钱:
索取为人撰写碑文所得的报酬。
卖文为活:
以出卖文章(如为人写碑文、墓志铭等)来维持生计。
室倒悬:
比喻家境极其贫困,如同人被倒挂着一样痛苦难熬。
荆扉:
用荆条编成的门,指贫寒人家的门户。
土锉(cuò):
古代一种类似砂锅的土制炊具。
老罢:
年老力衰,精力不济。
无赖:
此处指无可奈何、百无聊赖的心绪。
省醉眠:
减少醉酒贪眠的行为,有劝诫友人保重身体之意。
展开
讲解
这首诗的核心在于表现唐代底层文人的生存困境。诗人从听闻友人未归写起,逐步展开对其家庭状况的想象与描绘。“卖文为活”是当时许多寒士的谋生方式,但往往收入微薄且不稳定,导致“室倒悬”的困窘。诗中“荆扉”、“土锉”等意象,典型地代表了贫寒的生活环境。杜甫没有直抒胸臆地宣泄情感,而是通过对具体生活细节的刻画,让读者真切感受到那份艰辛与无奈。结尾的劝诫“归来省醉眠”,既是希望友人保重,也隐含了对这种借酒浇愁生活的理解。整首诗篇幅短小,但内涵丰富,社会意义深刻。
展开
古诗赏析
这首诗以白描手法勾勒出一位贫困文人的真实生存图景,语言质朴,情感深沉。首联点明友人出行的目的,看似寻常,实则暗含辛酸。颔联“本卖文为活,翻令室倒悬”形成强烈对比,揭示了理想与现实的残酷反差,笔力千钧。颈联通过“荆扉深蔓草,土锉冷疏烟”的景物描写,具体而微地渲染出友人家庭的荒凉破败,意境苍凉。尾联“老罢休无赖,归来省醉眠”则将诗人自身的衰老无力与对友人的关切劝诫融为一体,余味悠长。全诗不仅是对个人命运的叹惋,更是对那个时代寒士普遍困境的深刻写照,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫的现实主义风格。
展开
创作背景
此诗是唐代诗人杜甫所作。斛斯六官是杜甫的一位友人,其人家境贫寒,靠为人撰写碑文谋生。杜甫听闻他离家远赴南郡索取写碑的酬金,久而未归,家中景象愈发凄凉,因而写下此诗。诗中既表达了对友人处境的深切同情,也融入了杜甫自身漂泊困顿、年老体衰的人生感触,反映了当时知识分子在乱世中谋生的艰难。
展开
作者信息
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
古诗数量:
1612
名句数量:
5945
作者其他古诗
1
春日忆李白
1.3万阅读
2
舟前小鹅儿
1.2万阅读
3
天末怀李白
1.1万阅读
4
旅夜书怀
1.1万阅读
5
赠花卿
1.1万阅读
6
自京赴奉先县咏怀五百字
1.1万阅读
7
春望
1.1万阅读
8
戏为六绝句
1.1万阅读
9
除架
1.1万阅读
10
月夜忆舍弟
1.1万阅读
拼音
注音