卧病荒郊远,通行小径难。
故人能领客,携酒重相看。
自愧无鲑菜,空烦卸马鞍。
移樽劝山简,头白恐风寒。
我卧病在荒僻的郊外,小路难行不便通行。 老友却特意带着酒前来,再次探望情谊深重。 惭愧家中没有佳肴招待,徒然劳烦你卸下马鞍。 举杯劝酒似对山简,可你白发苍苍怕受风寒。
此诗以叙事切入,通过"病-客-酒-宴"的线索展开:前四句写友人雪中送炭的感动,"自愧"二句坦露贫士的真诚,结尾的劝酒场景尤见匠心。诗人将个人病痛与友人的衰老并置,使简单的探望具有了生命关照的深度。艺术上采用"以乐写哀"手法,欢聚的酒杯里映照出乱世飘零的苦涩。
全诗以质朴语言勾勒出三个动人场景:首联以"荒郊""小径"营造孤寂氛围;颔联"携酒重相看"五字道尽患难真情;后两联通过"无鲑菜""劝山简"的细节,展现诗人窘迫处境与对友人的体贴。尾句"头白恐风寒"一语双关,既写实又隐喻时代寒意,体现杜甫沉郁顿挫的诗风。
此诗作于杜甫晚年漂泊西南时期(约766-770年),当时诗人贫病交加,寄居夔州(今重庆奉节)一带。诗中"卧病荒郊"的困境与友人携酒探望的温情形成鲜明对比,折射出乱世中知识分子生活的艰辛与友情的珍贵。