再别康桥古诗译文
点击数:0
原文《再别康桥
朝代:近代 | 作者:徐志摩 | 类型:写水 别离 写草 写桥 写云 夕阳

轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。

那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。

软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草。

那树荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。

寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯;满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。

但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。

我轻轻地走了,就像我轻轻地来;我轻轻挥手,向西天的云彩告别。那河边的金色柳树,就像夕阳中的新娘;波光里的美丽倒影,在我的心中荡漾。软泥上的青荇,在水底悠闲地招摇;在康河的柔波里,我甘愿做一条水草。那树荫下的一潭,不是清泉,是天上的彩虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹般的梦。要寻梦吗?撑着一支长篙,向青草更青的地方漫溯;满载着一船星辉,在星辉斑斓中放声高歌。但我不能放声歌唱,悄悄是离别的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!我悄悄地走了,就像我悄悄地来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。