柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

柳宗元其它作品精选

zuopinjingxuan

《溪居》
分享数: 262
朝代:唐朝 | 作者:柳宗元 | 类型:写山|写人|唐诗三百首|生活|孤独|山林|写草|

久为簪组束,幸此南夷谪。

闲依农圃邻,偶似山林客。

晓耕翻露草,夜榜响溪石。

来往不逢人,长歌楚天碧。

拼音
[ [ táng cháo ] ] liǔ zōng yuán
jiǔ wéi zān shù , , xìng nán zhé       
xián nóng lín , , ǒu shān lín       
xiǎo gēng fān cǎo , , bǎng xiǎng shí       
lái wǎng féng rén , , zhǎng chǔ tiān
溪居注音
  • [
    [
    táng
    cháo
    ]
    ]
    liǔ
    zōng
    yuán
  • jiǔ
    wéi
    zān
    shù
    ,
    ,
    xìng
    nán
    zhé
  • xián
    nóng
    lín
    ,
    ,
    ǒu
    shān
    lín
  • xiǎo
    gēng
    fān
    cǎo
    ,
    ,
    bǎng
    xiǎng
    shí
  • lái
    wǎng
    féng
    rén
    ,
    ,
    zhǎng
    chǔ
    tiān
译文及注释

译文很久来为公务所累,幸好被贬谪到南方少数民族地区。闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山林中的隐士。早晨耕田,翻锄带着露水的野草,晚上撑船游玩回来,船触到溪石发出声响。独来独往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧绿,放声高歌。

韵译长久被官职所缚不得自由, 有幸这次被贬谪来到南夷。闲时常常与农田菜圃为邻, 偶然间象个隐居山中的人。清晨我去耕作翻除带露杂草, 傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。独往独来碰不到那庸俗之辈, 仰望楚天的碧空而高歌自娱。

注释①簪组:古代官吏的服饰,此指官职。束:约束,束缚。南夷:古代对南方少数民族的称呼。谪:被降职或调往边远地区。当时作者被贬为永州司马。②夜榜:夜里行船。榜:此处读“彭音,意为进船。此句指天黑船归,船触溪石而发出的声音。③楚天:永州原属楚地。④束:束缚。⑤南夷:这里指永州。⑥谪:贬官流放。⑦农圃:田园。⑧偶似:有时好像。⑨山林客:山林间的隐士。⑩榜:划船。⑾响溪石:水激溪石的声响。⑿长歌:放歌。

鉴赏

  公元810年(唐元和五年),柳宗元在零陵西南游览时,发现了曾为冉氏所居的冉溪,因爱其风景秀丽,便迁居是地,并改名为愚溪。

  这首诗写他迁居愚溪后的生活。诗的大意是说:我久为做官所羁累,幸好有机会贬谪到这南方少数民族地区中来,解除了我的无穷烦恼。闲居无事,便与农田菜圃为邻,有时就仿佛是个山林隐逸之士。清晨,踏着露水去耕地除草;有时荡起小舟,去游山玩水,直到天黑才归来。独往独来,碰不到别人,仰望碧空蓝天,放声歌唱。

  这首诗表面上似乎写溪居生活的闲适,然而字里行间隐含着孤独的忧愤。如开首二句,诗意突兀,耐人寻味。贬官本是不如意的事,诗人却以反意着笔,说什么久为做官所“累”,而为这次贬窜南荒为“幸”,实际上是含着痛苦的笑。“闲依”、“偶似”相对,也有强调闲适的意味,“闲依”包含着投闲置散的无聊,“偶似”说明他并不真正具有隐士的淡泊、闲适,“来往不逢人”句,看似自由自在,无拘无束,但毕竟也太孤独了。这里也透露出诗人是强作闲适。这首诗的韵味也就在这些地方。沈德潜说,“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。”(《唐诗别裁》卷四)这段议论是很有见地的。

  • 古诗词学习网
    • 关于我们
    • 免责声明
    • 广告服务
    • 联系我们
    • 友情链接
  • 关注我们
  • 关注我们