综合
诗词
作者
名句
成语
古籍
首页
古诗词
作者大全
名言名句
成语大全
古典文学
古诗词解译
古籍译文
汉语字典
汉语词典
专题
首页
古诗词大全
渔具诗。罱
渔具诗。罱
陆龟蒙 〔唐朝〕
有意烹小鲜,乘流驻孤棹。
虽然烦取舍,未肯求津要。
多为虾蚬误,已分笑。
寄语龙伯人,荒唐不同调。
写人
寄语
古诗译文
我本想煮几条小鱼,便顺流停下孤舟。
虽然为挑拣鱼虾而烦扰,却也不愿去探问渡口要道。
常被小虾蛤蜊耽误,早已听惯了水鸟的讥笑。
托话给那龙伯大人:你我志趣荒唐,本非同调。
展开
知识点
1. 罱:古代浅水捕捞工具,形似三角网,以两根长杆交叉张网,可捞鱼虾螺蛤。
2. 《渔具诗》:陆龟蒙组诗,分咏罾、罩、钓筒、网、叉等十九种渔具,开创以工具为题的咏物系列。
3. 龙伯钓鳌:出自《列子·汤问》,龙伯国巨人举足几步至蓬莱,一钓而连六鳌,后人以“钓鳌”喻抱负远大或手段高超。
4. 江湖散人:陆龟蒙晚年自号,体现其远离朝市、寄情渔樵的人生态度。
5. 咏物见志:古典诗歌表现手法,表面咏物,实则借物抒怀,寄托作者人格理想。
展开
古诗注解
罱(lǎn)
:一种用竹竿或木杆做支架的抄网,用于在浅水处捞取鱼虾。
小鲜
:小鱼,此处泛指小鱼小虾。
孤棹
:独桨,借指孤舟。
津要
:本指渡口要冲,诗中引申为仕宦捷径、名利之途。
虾蚬
:小虾与蛤蜊,比喻微不足道的小利。
分(fèn)
:甘愿、听任。
(jiāo jīng)
:水鸟名,似鹭而稍小,善捕鱼,鸣声清厉,常被古人视为嘲笑之声。
龙伯人
:典出《列子·汤问》,龙伯国巨人曾一钓而连六鳌,诗中借指位高权重、手段非凡的大人物。
荒唐
:放诞不羁,不合世俗。
展开
讲解
诗人以“罱”自喻,罱只能捞取“小鲜”,却偏安于“乘流驻孤棹”的自在;既不羡“津要”,也不畏“虾蚬误”“笑”。从“有意”到“寄语”,情感由自嘲转为傲岸:小罱自有小罱之道,与龙伯巨人“不同调”,并非不能,而是不为。全诗层层递进:写动作——写取舍——写讥笑——写回应,把“小”与“大”、“劳”与“闲”、“俗”与“我”的对照推向高潮,最终完成“虽小而大”的人格升华。语言朴素,却暗用典故;意象寻常,却寄托遥深,体现了晚唐咏物诗的峭拔风骨。
展开
古诗赏析
诗以“有意烹小鲜”起笔,貌似闲适,却暗含自嘲:所求不过“小鲜”,而非巨鳌。次句“乘流驻孤棹”,写随水漂泊,孤舟自泊,已见隐者之形。“烦取舍”与“未肯求津要”形成转折,点破主旨:虽劳于细务,却不肯折腰权贵。五、六句再进一层,虾蚬误我,水鸟笑我,皆喻世俗之讥;诗人却“已分”——甘心承受。末句直呼“龙伯人”,以巨人钓鳌之典故,反衬己之“荒唐”,实乃傲岸不屈。全诗借罱之小、渔之微,寓士之节,语淡而骨傲,深得“咏物见志”之旨。
展开
创作背景
陆龟蒙晚年隐居松江甫里,自号“江湖散人”。唐末政局动荡,士人多奔走权门以求进身。诗人目睹官场倾轧,遂以渔具为题,借罱之小用,抒己之孤怀。《渔具诗》共十九首,此篇为其中之一,约作于乾符、广明年间(874—880),诗人以渔事寓人生,表明不趋炎附势、甘守清贫之志。
展开
作者信息
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
古诗数量:
691
名句数量:
2326
作者其他古诗
1
新沙
1.1万阅读
2
白莲
1.1万阅读
3
岛树
1万阅读
4
白莲
1万阅读
5
奉和袭美抱疾杜门见寄次韵
1万阅读
6
冬柳
1万阅读
7
离骚
1万阅读
8
京口
1万阅读
9
秘色越器
1万阅读
10
江南秋怀寄华阳山人
1万阅读
拼音
注音