综合
诗词
作者
名句
成语
古籍
首页
古诗词
作者大全
名言名句
成语大全
古典文学
古诗词解译
古籍译文
汉语字典
汉语词典
专题
首页
古诗词大全
顾道士亡,弟子奉束帛乞铭于袭美,因赋戏赠
顾道士亡,弟子奉束帛乞铭于袭美,因赋戏赠
陆龟蒙 〔唐朝〕
童初真府召为郎,君与抽毫刻便房。
亦谓神仙同许郭,不妨才力似班扬。
比于黄绢词尤妙,酬以霜缣价未当。
唯我有文无卖处,笔锋销尽墨池荒。
古诗译文
童初真府召你去做郎官,你为君执笔刻写墓志铭于便房。
人们也说你的才学如神仙许劭、郭泰,才华堪比班固和扬雄。
你的文章比“黄绢幼妇”的绝妙词章还要精妙,我用微薄的绢帛酬谢实在不相称。
唯独我有文才却无处可卖,笔锋早已磨尽,墨池也已荒芜。
展开
知识点
1. 作者陆龟蒙是晚唐著名诗人、文学家,与皮日休友善,唱和极多,并称“皮陆”,诗风多写闲适隐居生活,也有反映社会现实之作。
2. 诗题中的“袭美”是皮日休的表字,皮日休也是晚唐重要诗人、散文家,其诗文多抨击时弊,后参加黄巢起义。
3. “黄绢幼妇”是汉字隐语(谜语)的经典典故,出自《世说新语·捷悟》,意为“绝妙”。
4. 束帛是古代聘问、馈赠的礼物,由五匹帛捆成一束,表示礼节。
5. 唐代道教兴盛,道士在社会中有一定地位,文人与其交往频繁,诗中涉及道士亡故及请铭之事,反映了当时的社会文化现象。
6. “戏赠”是古代诗歌常见题材,多以轻松、诙谐语气赠友,往往表面戏谑,内蕴真情或感慨。
展开
古诗注解
童初真府
:道教仙境名,指神仙居所,这里暗指顾道士生前修道之所或死后所归之处。
抽毫刻便房
:执笔撰写墓志铭。毫,毛笔;便房,墓穴中的侧室,此处代指墓志。
许郭
:指东汉名士许劭和郭泰,二人以善于品评人物著称,此处比喻顾道士弟子推崇其师有神仙之姿、名士之风。
班扬
:指汉代文学家班固和扬雄,以文采著称,此处赞顾道士才华可比班、扬。
黄绢
:典故“黄绢幼妇”,即“绝妙”二字的隐语(黄绢为色丝,合为“绝”;幼妇为少女,合为“妙”),形容文章极其精妙。
霜缣
:白色的细绢,古人常用作酬谢的礼物,此处指诗人自谦所酬微薄。
笔锋销尽墨池荒
:形容自己虽有文才却无人赏识,笔墨生涯已近荒废,带有自嘲意味。
展开
讲解
本诗是陆龟蒙写给好友皮日休的一首“戏赠”诗。核心事件是顾道士去世后,其弟子请皮日休撰写墓志铭。诗人借此事件,一方面极力称赞皮日休的文才堪比古代名家(班固、扬雄),文章绝妙(用“黄绢”典),远非自己微薄的酬谢(霜缣)所能匹配;另一方面,在诗的最后两句陡然转折,抒发自己空有文才却无人赏识、落魄潦倒的境遇(“笔锋销尽墨池荒”)。这种写法,前六句的“扬人”与尾联的“自抑”形成强烈反差,在玩笑调侃的背后,深刻表达了诗人对自身怀才不遇的无奈与感慨。全诗巧妙用典,语言精炼,情感真挚,是唐代文人之间唱和诗的代表作之一,生动体现了当时文人的交往方式与内心世界。
展开
古诗赏析
这首诗以戏谑调侃的笔调展开,实则蕴含深意。首联以“童初真府”起笔,将顾道士之死仙化,并点明皮日休受请撰铭之事。颔联用“许郭”“班扬”典故,高度赞扬顾道士的才德与皮日休的文采,对仗工整。颈联巧妙化用“黄绢”典故,极言皮日休文章精妙,而“酬以霜缣价未当”则自谦酬谢不匹配,暗含对友人才华的推崇。尾联笔锋一转,以“唯我有文无卖处”抒发自身怀才不遇的感慨,“笔锋销尽墨池荒”形象地写出文士落魄的凄凉,与皮日休的受推崇形成对比,在自嘲中透出深沉的身世之悲。全诗语言凝练,用典贴切,在戏赠的外衣下,交织着对友人的赞许与对自身境遇的叹惋,展现了晚唐文人复杂的内心世界。
展开
创作背景
此诗是唐代诗人陆龟蒙(字鲁望,号天随子、江湖散人,与皮日休并称“皮陆”)所作。题为《顾道士亡,弟子奉束帛乞铭于袭美,因赋戏赠》,可知创作背景:一位顾姓道士去世后,他的弟子带着束帛(作为酬礼)请求陆龟蒙的朋友皮日休(字袭美)为道士撰写墓志铭。陆龟蒙因此事作此诗赠予皮日休,诗题中“戏赠”表明语气带有调侃、戏谑之意,既赞美皮日休的文才,又自嘲怀才不遇的境况,反映了文人间的交往与自况。
展开
作者信息
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
古诗数量:
691
名句数量:
2326
作者其他古诗
1
新沙
1.1万阅读
2
白莲
1.1万阅读
3
岛树
1万阅读
4
白莲
1万阅读
5
奉和袭美抱疾杜门见寄次韵
1万阅读
6
冬柳
1万阅读
7
离骚
1万阅读
8
秘色越器
1万阅读
9
京口
1万阅读
10
江南秋怀寄华阳山人
1万阅读
拼音
注音