赠工部尚书冯公挽歌三首古诗译文

原文:《赠工部尚书冯公挽歌三首》 | 作者:张说 | 类型:古诗译文 | 阅读:0

忠诚刚直之人难以处世,一生都行走在令人畏惧的险途。
心志如弓弦般正直,却像秀美的树木一样,因高耸而显得孤独。
皇帝下诏安葬于南陵道,他的神魂已遨游于北斗星枢。
显赫的家族传承着“万石”的厚禄,遗留的福泽体现在优秀的子孙身上。
灵幡上题写着显赫的官爵,送葬的仪仗威严地走出京城。
道路两旁人们哭泣相送,府门外骏马嘶鸣似在迎接他的英灵。
世间万事已与他无关,这万千悲恸是人世常情。
过去他被赞誉为如夏日般光明的忠臣,如今被追赠为“冬卿”(工部尚书)。
幽深的长夜台(墓穴),是整个世间都可哀悼的地方。
墓门一旦永远关闭,只有松间的风从四面吹来。
墓碑渐渐被斑驳的苔藓覆盖,华美的葬服也积聚了尘埃。
谁曾说辽东丁令威化鹤归来的故事,真能千年往复回还呢?

与赠工部尚书冯公挽歌三首 相关类型

赠工部尚书冯公挽歌三首古诗译文古诗译文 赠工部尚书冯公挽歌三首知识点知识点 赠工部尚书冯公挽歌三首古诗注解古诗注解 赠工部尚书冯公挽歌三首讲解讲解 赠工部尚书冯公挽歌三首古诗赏析古诗赏析 赠工部尚书冯公挽歌三首创作背景创作背景