玉烛制袍夜,金刀呵手裁。
锁寄千里客,锁心终不开。
在烛光下连夜赶制衣袍,手持金刀呵气暖手裁剪。 将锁连同衣袍寄给千里之外的客人,可锁住的心事却始终无法敞开。
此诗解读需注意三点:一是“锁”的象征性,可能关联唐代“同心锁”习俗;二是“千里客”的身份,或为戍边将士、远行商贾;三是“终不开”的无奈,可联系唐代女性受限的社会地位。艺术上,前两句实写,后两句虚写,由物及心,以小见大,短短二十字浓缩了制衣、寄物、锁情三重空间,堪称唐代五言绝句的精品。
诗以“制袍夜”起笔,展现孤灯劳作的画面,“呵手”细节传递寒意与深情。后两句转折,寄出的是锁与衣,锁住的却是心事,形成物与情的强烈反差。语言简练,意象凝练,通过“锁”的双关,将外在行动与内心矛盾交织,含蓄表达相思之苦或难言之隐,体现唐代闺怨诗的典型风格。
此诗为唐代无名氏所作,推测为女子为远行之人制衣寄情时写下。唐代盛行“寄衣诗”,通过衣物传递思念,“锁”或隐喻无法言说的隐衷,反映当时社会对情感表达的含蓄性。