转调踏莎行古诗注解

原文:《转调踏莎行》 | 作者:陈亮 | 类型:古诗注解 | 阅读:0

  • 洛浦:洛水之滨。传说中洛水之神宓妃所在之处,后常代指邂逅美人之地或情人约会处。
  • 巫山梦断:化用战国楚宋玉《高唐赋》中楚王与巫山神女梦中相会的典故,“梦断”意指美梦已醒,欢情难续。
  • 旗亭:古代市镇中挂旗招客的酒楼、酒肆。
  • 烟草:形容春草笼罩在朦胧雾气或暮色之中。
  • 酴醿(tú mí):也写作“荼蘼”,蔷薇科植物,春末夏初开花,花色洁白,香气清远。其花开预示春日将尽。
  • 向晚:傍晚,黄昏时分。
  • 佳丽地:景色优美、人物俊秀的地方。
  • 娉婷:形容女子姿态曼妙美好的样子。
  • 流觞:指“曲水流觞”的雅集活动,众人列坐水边,酒杯顺流而下,停于谁处谁便饮酒赋诗。此处泛指饮酒欢宴。
  • 孤馆:孤寂的客舍、旅馆。

与转调踏莎行 相关类型

转调踏莎行古诗译文古诗译文 转调踏莎行知识点知识点 转调踏莎行古诗注解古诗注解 转调踏莎行讲解讲解 转调踏莎行古诗赏析古诗赏析 转调踏莎行创作背景创作背景