最高楼古诗注解

原文:《最高楼》 | 作者:陈亮 | 类型:古诗注解 | 阅读:0

  • 春乍透:春意刚刚透露。
  • 斗清妍:以清丽妍雅的花姿相互争艳。
  • 紫檀枝似流苏带:紫檀色的花枝像下垂的流苏带子。流苏,用五彩羽毛或丝线制成的穗状饰物。
  • 黄金须胜辟寒钿:金黄色的花蕊胜过能辟寒的金钿。辟寒钿,相传三国魏时昆明国进贡一种鸟,吐金屑如粟,宫人争以鸟饰钗佩,谓之“辟寒金”。此处形容花蕊的珍贵、美丽。
  • 琼树:即琼树,传说中仙界的玉树,枝干如玉,晶莹剔透。这里指代珍贵的树木或花。
  • 笑当年:笑当年汉武帝所珍视的玉树也比不上眼前之花。
  • 沈香亭:即沉香亭,唐宫中亭名,唐玄宗曾命移植牡丹于沉香亭前,与杨贵妃共赏。
  • 唐昌宫:唐昌观,唐代道观名,传说观中有玉蕊花,每当花开,若神仙降临。
  • 衣带水:像一条衣带那样狭窄的水,形容一水之隔,相距不远。
  • 铜华不御凌波处:如洛神不施粉黛,自在地行走于水波之上。铜华,指铜镜,这里代指脂粉妆饰。不御,不使用。凌波,形容女子步履轻盈,这里借用曹植《洛神赋》典故,指代水中仙子。
  • 蛾眉淡扫至尊前:像虢国夫人那样淡画蛾眉,不施脂粉便朝见君王。语出杜甫《虢国夫人》:“却嫌脂粉涴颜色,淡扫蛾眉朝至尊。”至尊,指皇帝。
  • 浑似了:完全像是,完全相似。
  • 堪怜:令人怜爱,惹人喜爱。

与最高楼 相关类型

最高楼古诗译文古诗译文 最高楼知识点知识点 最高楼古诗注解古诗注解 最高楼讲解讲解 最高楼古诗赏析古诗赏析 最高楼创作背景创作背景