贺新郎古诗译文

原文:《贺新郎》 | 作者:魏了翁 | 类型:古诗译文 | 阅读:0

长久以来向往着闲适地居于水边。
面对沧江,烟雾轻淡,日光柔和,细雨稀疏,云层浅薄。
一片闲适之心无人能懂,独自倚靠在圆形的羊角(一种旋风,或指弯曲的树枝)旁。
于是放下瑟,发出铿然之声。
在厅室之中分明能看见,暮色中的鸢鸟飞翔,天空无尽广阔。
青山之外,是断裂的晚霞之末。
看来这种意趣不分今朝与昨日。
都不谈论,困厄与显达、得与失,长久地保持和乐。
此道舒展时可弥漫八方极远之处,卷起时却不满一握。
但要长久地,把根基开拓、恢弘。
将相之位时机到了皆可担当,就像您家,祖先的功烈遍布关洛。
安定国家的步伐,整顿军事谋略。

与贺新郎 相关类型

贺新郎古诗译文古诗译文 贺新郎知识点知识点 贺新郎古诗注解古诗注解 贺新郎讲解讲解 贺新郎古诗赏析古诗赏析 贺新郎创作背景创作背景